BEGNADET in English translation

bestowed
verleihen
schenken
geben
gewähren
erweisen
bescheren
zukommen lassen
spenden
zuteil werden lassen
blessed
segnen
segen
loben
segnest
preisen
hab selig
gesegnet sei
behüte
gifted
geschenk
gabe
spende
schenken
geschenkidee
schenkung
favoured
gefallen
gunst
gnade
begünstigen
zugunsten
bevorzugen
befürworten
wohltat
favorisieren
huld
favored
gefallen
gunst
bevorzugen
begünstigen
gnade
zugunsten
favorisieren
bevorzugung
befürworten
wohlwollen
graced
gnade
anmut
barmherzigkeit
huld
grazie
gunst
segen
herrlichkeit
hoheit
güte
granted
gewähren
zuschuss
erteilen
gewährung
stipendium
erteilung
einräumen
verleihen
bewilligung
finanzhilfe

Examples of using Begnadet in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Begnadet seid Ihr, dass Ihr wissend werden könnt;
Blessed are you that you can become knowing;
Möge Euer Weihnachtsfest begnadet sein mit dem Austausch echter seelischer Freundschaft,
May your Christmas be graced with the exchange of real soul-friendship with others,
Zwei Männer von den Gottesfürchtigen, welche Gott begnadet hatte, sagten:«Tretet durch das Tor gegen sie ein;
Two pious men whom Allah had favored said:'Go in to them through the gate,
Den Weg derer, die Du begnadet hast, die nicht dem Zorn verfallen
The Path of those upon whom You have favored, not those upon whom is the anger,
Er ist nichts als ein Diener, den Wir begnadet und zu einem Beispiel für die Kinder Israels gemacht haben.
He is nothing but a slave on whom We bestowed favour, and We made him a pattern for the Children of Israel.
Er sagte:«Mein Herr, weil Du mich begnadet hast, werde ich nie den Übeltätern Beistand leisten.».
He said,“My Lord! The way You have bestowed favour upon me, so never will I be a supporter of the guilty.”.
Dies, weil Gott niemals seine Gnade, mit der Er ein Volk begnadet hat, ändert, bis sie selbst das ändern, was in ihrem Innern ist, und weil Gott alles hört und weiß.
That is so because Allah will never change a grace which He has bestowed on a people until they change what is in their ownselves. And verily, Allah is All-Hearer, All-Knower.
Das sind die unter den Propheten, die Gott begnadet hat, aus der Nachkommenschaft Adams
These are whom Allah has blessed among the Prophets from among the seed of Adam
gib mir ein, für deine Gnade zu danken, mit der Du mich und meine Eltern begnadet hast, und etwas Gutes zu tun, was Dir wohlgefällt.
inspire me to give You thanks for the bounties you have granted to me and my parents, and to act righteously to please You.
gib mir ein, für deine Gnade zu danken, mit der Du mich und meine Eltern begnadet hast, und etwas Gutes zu tun, das Dir wohlgefällt.
inspire me to be thankful for the blessings You have granted me and my parents, and to do good deeds that please You;
Ist aber Jemand mit Geistesgaben so begnadet, daß er die Kulturarbeit der Menschheit um einen Schritt hat weiter bringen können,
He would not have become Goethe. But once someone has been granted such a gifted spirit, that he has
Ihre Rede ist begnadet.
Her speech is inspired by heaven.
Er ist musikalisch wirklich begnadet.
He truly has the gift of song.
Er soll begnadet sein.
I hear he's terrific.
Ich bin vom Schicksal begnadet, Major.
Fate has granted me a gift, Major.
Er hielt sich beim Billard für göttlich begnadet.
Thought he was God's gift at pool.
Wenn sich zwei Menschen lieben, dann ist die Ehe begnadet.
If love exists between two persons, it is blessed.
Im Ernst, sie ist begnadet, sie hat das Feuer.
I mean, really, she's brilliant.- She possess the necessary fire.
Eine Blume, so klein, begnadet... einmalig, wird nie wieder blühen.
One small flower, blessed, unique... will flower no more.
Den Weg derer, die Du begnadet hast, die nicht dem Zorn verfallen
The path of those to whom You have granted blessings, those who are neither subject to Your anger
Results: 222, Time: 0.0696

Top dictionary queries

German - English