GRACED in German translation

[greist]
[greist]
zierte
adorn
decorate
grace
embellish
feature
cover
geschmückt
decorate
adorn
embellish
grace
garnish
deck
ornament
beehrte
honor
grace
honour
come
Gnade
grace
mercy
favour
blessing
favor
love
kindness
goodness
help
clemency
geziert
adorn
decorate
grace
embellish
feature
cover
zierten
adorn
decorate
grace
embellish
feature
cover
beehrt
honor
grace
honour
come
ziert
adorn
decorate
grace
embellish
feature
cover
schmückte
decorate
adorn
embellish
grace
garnish
deck
ornament
schmückten
decorate
adorn
embellish
grace
garnish
deck
ornament

Examples of using Graced in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Splendid flowering gardens with rare trees graced every town.
Wunderschöne Blumengärten, mit seltenen Bäumen bepflanzt, schmückten jede Stadt.
Two-day weekend in October, graced by time and by mild temperatures.
Zwei-Tage-Wochenende im Oktober, zierte durch die Zeit und durch milde Temperaturen.
He took refuge in the love of his wife, graced with martyrdom.
Er nahm Zuflucht in der Liebe seiner Frau, die mit dem Martyrium begnadet worden war.
Built with neoclassical features and graced with ample areas,
Mit neoklassischen Funktionen gebaut und geschmückt mit großen Flächen,
Her virtues, graced with external gifts,
Tugenden, geziert mit äußern Gaben,
What exquisite jewels and diamonds graced the wedding of Prince Harry
Welche exquisiten Juwelen und Diamanten zierten die Hochzeit von Prinz Harry
Tituba. Voodoo slave girl who graced us with her black magic.
Voodoo-Sklavin, die uns mit ihrer schwarzen Magie beehrte.
You are not guilty but graced.
Ihr seid nicht schuldig sondern beehrt.
There's a figure that graced the Polo Grounds for years.
Hier ist jemand, der seit Jahren die Poloplätze ziert.
Extreme pomp and wealth graced the jewelry that time.
Extremer Prunk und Reichtum zierten den Schmuck dieser Zeit.
Quaint outdoor courtyards nestle next to lovely fountains graced by white swans.
Urige Außenhöfe liegen unmittelbar neben schönen Brunnen von weißen Schwänen geschmückt.
How would you graced unleavened cake?
Wie würden Sie zierte ungesäuerten Kuchen?
Alones are graced by meek arbutus and oak forests.
Alones wird von Wäldern mit Erdbeerbäumen und Eichen geschmückt.
One time graced and mystical.
Einmal zierte und mystische.
Even Christopher Columbus once graced Lagos.
Selbst Christoph Columbus beehrte einst Lagos.
It was rumoured a cardinal had graced Florence with his presence.
Ich habe gehört, ein Kardinal hat Florenz mit seiner Anwesenheit beehrt.
We're being graced with the T. A.
Wir werden von der Aushilfslehrerin beehrt.
After fishing games online graced a long time.
Nach dem Angeln Spiele online zierte eine lange Zeit.
The evenment was graced by an African band.
Das Event wurde von einer afrikanischen Band geziert.
Have you ever graced the coach?
Haben Sie sich jemals zierte die Trainer?
Results: 26713, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - German