BEHERBERGTE in English translation

housed
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause
hosted
gastgeber
vielzahl
wirt
hosten
veranstalten
beherbergen
moderator
gast
vermieter
veranstalter
was home
zuhause sein
daheim sein
heim
zu hause sein
zu hause
beherbergen
heimat sein
heimkommen
accommodated
aufnehmen
unterbringen
beherbergen
platz
bieten platz
entgegenkommen
zubringen
können
unterkommen
personen
contained
enthalten
beinhalten
umfassen
aufweisen
eindämmen
held
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
sheltered
schutz
unterkunft
tierheim
unterschlupf
zuflucht
obdach
unterstand
schutzraum
zufluchtsort
schützen
harbored
hafen
harbour
beherbergen
hegen
bergen
houses
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause
house
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause
hosting
gastgeber
vielzahl
wirt
hosten
veranstalten
beherbergen
moderator
gast
vermieter
veranstalter
hosts
gastgeber
vielzahl
wirt
hosten
veranstalten
beherbergen
moderator
gast
vermieter
veranstalter
holds
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen

Examples of using Beherbergte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die von einem typischen Tiroler Gebäude mit Holzbalkendecken beherbergte Unterkunft Agritur Ai Molini bietet Ihnen einen Panoramablick auf die Umgebung.
Housed in a typical Tyrolean building with wood-beamed ceilings, Agritur Ai Molini offers panoramic views of the surrounding area.
Die Casa de la Cultura de Yaiza befindet sich in der ehemaligen Residenz des Politikers Kanarischen beherbergte Benito Pérez Armas(1871-1937),
The Casa de la Cultura de Yaiza is housed in the former residence of the politician Canary Benito Pérez Armas(1871-1937),
annähernd zehn Millionen Dollar gespendet und beherbergte Spendensammler für über 40 gemeinnützige Organisationen, die zählen.
donated close to ten million dollars and has hosted fund-raisers for over forty charitable organizations that include.
aus dem 16. Jahrhundert, der damals für das k.u.k. Postfahrunternehmen errichtet wurde und die Gaststätte"Schwarzer Adler" beherbergte.
originally built for the Austrian Imperial post coaches and it also housed the'Schwarzer Adler' inn.
Das im wundervoll renovierten Palau Gomis beherbergte Museum zeigtin wechselnden Ausstellungen und auf über 1.700m² Fläche- erstklassige Sammlungen moderner bildender Kunst aus dem 20. und 21. Jahrhundert.
Located in the beautifully renovated Palau Gomis, the museum displays a first class collection of modern fine art from the 20th and 21st Century in alternating exhibitions housed within about 1,700m².
Auf dem HÃ1⁄4gel, der als El Castell bekannt ist, befindet sich die ummauerte Zitadelle, die die alte Villa von Guardamar bis zu ihrer Zerstörung durch die Erdbeben von 1829 beherbergte.
The Castle"El Castillo" In the hill known as El Castell is the walled citadel that housed the old town of Guardamar until its destruction by the earthquakes of 1829.
Einspritzpumpe werden in der Kipphebelabdeckung von der Nockenwelle betätigt beherbergte, hohe Einspritzdrücke erreicht werden
As in the 1.9 TDI, injectors pump are housed inside the rocker cover actuated by the camshaft,
hochgradige im Grundgebirge beherbergte Lagerstätten in dieser nur gering erkundeten Region des westlichen Athabasca Basin.
basement hosted deposits in th is under-explored region of the Western Athabasca Basin.
die 2003 beendet wurde, stellt ein Gasthaus aus dem 18. Und 19. Jahrhundert wieder her. Dieses beherbergte wichtige Gäste,
finished in 2003 reconstitutes an inn from the period of the 18-19th century which hosted important guests,
Das in einem schönen und zentral gelegenen Gebäude aus dem 18. Jahrhundert beherbergte Hotel Paris Opera managed by Melia ist ein komplett renoviertes Hotel mit moderner Ausstattung
Housed in a beautiful and centrally-located 18th-century building, Hotel Paris Opera managed by Melia has been fully renovated to offer modern facilities
kleine Karting-Strecke schnell zu einer Rennstrecke von nationaler Bedeutung, die die erste Rennfahrschule Frankreichs beherbergte(Winfield-Schule); mit dem französischen Formel 1 Grand Prix im Jahr 1991 erlangte sie dann auch internationale Anerkennung.
the small karting track evolved rapidly into a race track of national status hosting the first driving school in France(the Winfield school), and then it gained its international reputation with the arrival of the French F1 Grand Prix in 1991.
Villa Atma beherbergte schon viele berühmte Leute wie.
Villa Atma has hosted many famous people like.
Anfangs beherbergte es vorwiegend Bauern,
In the beginning it accommodated mostly farmers,
Jede Zelle beherbergte sechs Leute, die von zwei kriminellen Häftlingen überwacht werden.
Each cell contained six people who were watched over by two criminal inmates.
Der Wat Traimit- Tempel beherbergte eine große Buddhastatue aus Zement.
Wat Traimit- temple sheltered a big Buddha statue out of cement.
Jahrhundert beherbergte Restaurant bietet hervorragende italienische Spezialitäten, die in einer offenen Küche zubereitet werden.
Excellent Italian food produced in an open kitchen, housed in an 18th-century half-timbered building.
Sie beherbergte den Deserteur.
She harbored the deserter.
Die Krypta beherbergte tausende Fuß entwickeltes Filmmaterial in hunderten Dosen.
The crypt held thousands of feet of processed film in hundreds of cans.
Das in einem georgianischen Stadthaus beherbergte The Lairg bietet freundlichen Service
The Lairg provides charming Georgian town house accommodation, friendly service
Ihr kleiner Körper beherbergte riesige Mächte.
Her small body harbored tremendous powers.
Results: 1059, Time: 0.0818

Top dictionary queries

German - English