BEHUTSAMKEIT in English translation

caution
vorsicht
achtung
warnen
verwarnung
bedacht
umsicht
vorsicht walten lassen
zurückhaltung
behutsamkeit
vorsichtsmaßnahmen
care
pflege
sorgfalt
betreuung
versorgung
fürsorge
kümmern
interessieren
vorsicht
obhut
betreuen
gentleness
sanftmut
sanftheit
freundlichkeit
milde
güte
zärtlichkeit
zartheit
behutsamkeit
vernünftigkeit
sanftmütigkeit
prudence
klugheit
vorsicht
umsicht
besonnenheit
vernunft
sorgfalt
prudentia
umsichtigkeit
behutsamkeit
bedachtsamkeit
cautiousness
vorsicht
umsicht
attention
aufmerksamkeit
achtung
liebe
augenmerk
aufmerksam
achten
betreuung
vorsicht
fokus
zuwendung
delicacy
delikatesse
zartheit
köstlichkeit
feinheit
naschwerk
leckerbissen
feingefühl
spezialität
leckerei
schmankerl

Examples of using Behutsamkeit in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Auch hier wurde mit viel Hingabe und Behutsamkeit ein kleines Juwel geschaffen,
Here, too, through boundless commitment and care, a small jewel was created,
All das findet sich in den Stücken des Österreichers in der gesamten Bandbreite der Emotionen- von Schmerz bis zartester Behutsamkeit.
All this can be found in the Austrian's pieces, in the whole bandwidth of emotions- from pain to the tenderest gentleness.
eine besondere Aufmerksamkeit und Behutsamkeit erfordert.
deserves special care and attention.
Das Bauen im Alpenraum setzt große Behutsamkeit voraus, damit die bestehende wertvolle Bausubstanz nicht verloren geht, aber auch nicht zu einem Museum wird.
Building in the alpine area requires great caution, so that the existing valuable building fabric is not lost but also does not become a museum.
Im Vordergrund unseres Zugangs zur Architektur stehen die Behutsamkeit im Umgang mit Vorgefundenem
The focus of our approach to architecture is on careful handling of existing structures
Umfasse die Welt mit Behutsamkeit.
Encompass the world with gentleness.
Bei aller geteilten Freude rät Mücke zu Behutsamkeit.
While sharing his enthusiasm, Mücke advises caution.
Ein statement abgeben für mehr behutsamkeit und sensibilität im leben.
Making a statement for more caution and sensitivity in life.
Kühnheit und weniger Behutsamkeit.
bolder and less cautious.
Diese Behutsamkeit ist notwendig, weil viele Denker die Natur für einen Künstler gehalten haben.
This caution is necessary because many thinkers have considered nature as an artist.
Sie können warten, bis es ganz still wird, um dann mit großer Behutsamkeit Wahrheiten herauszuschälen.
They can wait until all is totally quiet then lay bare the truths with great caution.
Der Umgang mit einem Mauersegler mit gebrochenem Schnabel erfordert große Sachkenntnis und allergrößte Behutsamkeit und Vorsicht beim Füttern.
Treating a swift with a broken beak requires expert knowledge and extreme care and attention while feeding.
Ihre Leitungskunst, Ihre Behutsamkeit waren so hilfreich in den verwirrend schwierigen Anfangszeiten des Zusammenwachsens.
Your leadership qualities, your delicacy was so helpful in the confusing, difficult times at the beginning of the coming-together process.
Mit Vorsicht, Achtung und Behutsamkeit können die Besucher eine ganz besondere Begegnung mit Haien erleben!
Gently and with respect, visitors can enjoy close contact with sharks!
Was bleibt, ist eine Unterschiedlichkeit im Stil und Verfahren, die mit Behutsamkeit und Respekt abgeglichen werden kann.
All that remains is disparities in style and procedure, which can with care and respect be adjusted.
Je weniger aber diese Mäßigung und Behutsamkeit vermögen, um so vorherrschender muss die Spannung
But the less that this moderation and caution can effect, the more must the tension
Große Behutsamkeit ist anzuwenden,
Great care must be taken as the Prophecies
Besondere Behutsamkeit ist vor allem dann gefordert, wenn es sich um die Neu-Interpretation einer Design-Ikone wie den Lancia Stratos handelt.
Particular caution is necessary when attempting a re-interpretation of a design icon like the Lancia Stratos.
Den Menschen sollten diese ihm eingelagerten Qualitäten besonders zur Behutsamkeit anspornen, aber dieses ihm innewohnende universelle Fassungsvermögen ist nicht erkannt worden.
Such qualities in man ought to stimulate especial cautiousness in him, but this universal containment in man has not been recognized.
Mit besonderer Behutsamkeit kümmern wir uns auch um die speziellen Anforderungen von Huntington Patienten bei der Suche nach dem idealen Bett.
With extra sensitivity, we care for special requirements of people with Huntington's Disease to help finding their ideal bed.
Results: 132, Time: 0.0441

Top dictionary queries

German - English