BEIGELEGT in English translation

settled
begleichen
regeln
niederlassen
setzen sich
klären
abrechnen
siedeln
absetzen
zufrieden
beilegen
resolved
lösen
entschlossenheit
beheben
lösung
entschluss
beschließen
klären
beilegen
beseitigen
behebung
enclosed
umschließen
legen
einschließen
beifügen
umgeben
enthalten
umhüllen
unterlegen
einfassen
mitschicken
included
gehören
umfassen
beinhalten
enthalten
zählen
einschließen
auch
verfügen
fügen sie
einbeziehen
attached
legen
befestigen
anhängen
anbringen
fügen
beimessen
anschließen
verbinden
heften
aufstecken
added
fügen sie
dazugeben
ergänzen
addieren
verleihen
hinzu
noch
zusätzlich
hinzugefügt
aufnehmen
accompanied
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
resolve
lösen
entschlossenheit
beheben
lösung
entschluss
beschließen
klären
beilegen
beseitigen
behebung

Examples of using Beigelegt in German and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Stellschraube M5x17,5 zur Fixierung der Schlauchleitung beigelegt.
Adjusting screw M5x17.5 for fixing the hose cable included.
Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt.
The matter was settled in his absence.
Mit zusätzlichem Erdungsknopf und Kabellose beigelegt.
With additional earthing button and cable loosely added.
Der Streit wurde ein für alle Mal beigelegt.
That dispute has been settled once and for all.
Ein Trocknungsmittel ist dem äußeren Behältnis beigelegt.
A desiccant bag is included in the outer container.
Welche Information wird beigelegt?
What kind of information is included?
Eolas"Click to activate"-Patentstreit beigelegt.
Eolas"Click to activate" patent dispute settled.
Der Rechnung ist kein Einzahlungsschein beigelegt.
There is no payment slip attached to the invoice.
Etwaige Vertragsstreitigkeiten werden vornehmlich durch Verhandlungen beigelegt.
Any contractual disputes are primarily settled through negotiations.
Eine Schnüranleitung ist allen Korsagen beigelegt.
A lacing is added to all corsages.
Detaillierte Anweisungen sind dem Produkt beigelegt.
Detailed instructions of use are enclosed with the product.
Ein Prüfbericht wird bei jeder Baugruppe beigelegt.
A test report is enclosed with each module.
Kopien der Rechnungen werden unserer Rechnung beigelegt.
Copies of all bills are provided with our bills to the customer.
Streit beigelegt- keine Fahrverbote in Wiesbaden.
Dispute settled- no driving bans in Wiesbaden 14.
Einige alte Konflikte konnten auch beigelegt werden.
Some old conflicts are also being settled.
Ich habe eine Kopie meines Artikels beigelegt.
I have enclosed a copy of my article, which I titled"Jenelle's Story.
Dritte Methode: Beigelegt ist im Wesentlichen ein maßgefertigter.
Third way: Included is what's essentially a custom.
Kopie aus einem Kirchenbuch beigelegt.
Copy of the church record attached.
Diesem Brief ist die DKB Visa Card beigelegt.
The DKB Visa Card is enclosed in this letter.
Die Montage begann mit der Verwunderung darüber, dass keine Anleitung beigelegt ist.
The assembly started with amazement that no manual is included.
Results: 3443, Time: 0.0408

Top dictionary queries

German - English