BEITRITTE in English translation

accession
beitritt
beitrittsurkunde
aufnahme
thronbesteigung
beitrittsverhandlungen
membership
mitgliedschaft
beitritt
zugehörigkeit
zusammensetzung
mitglied
mitgliederzahl
accessions
beitritt
beitrittsurkunde
aufnahme
thronbesteigung
beitrittsverhandlungen
adhesions
haftung
adhäsion
klebkraft
verklebung
haftfähigkeit
haften
beitritt
haftvermögen
haftfestigkeit
haftkraft
entries
eintrag
eintritt
einreise
beitrag
eingabe
einstieg
eingang
zugang
zutritt
beitritt
joins
beitreten
begleiten
teilnehmen
kommen
treten sie
schließen sie sich
anschließen
mitmachen
verbinden
nehmen

Examples of using Beitritte in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Künftige Beitritte.
Future accessions;
Artikel 186 des Abkommens Beitritte.
See Article 186 of the Convention accessions.
Dynamik erreichen wir durch neue Beitritte, nicht durch Stillstand.
Momentum will be provided by accession, not by standing still.
Es werden dann auch private Gelder für die Beitritte freigemacht.
Private finance will thus be released for accessions.
Band II- Dokumente betreffend die Beitritte zu den Europäischen Gemeinschaften.
All Institutions Volume II- Documents concerning the accessions to the European.
Unterzeichnungen, Annahmen und Beitritte nach den Artikeln 9 und 10.
Signatures, acceptances, and accessions in accordance with Articles 9 and 10.
Aber die Beitritte selber können nicht mehr in Frage gestellt werden.
The accessions themselves can no longer be called into question, however.
Dieser Erweiterung folgten dann im Jahre 2007 die Beitritte Rumäniens und Bulgariens.
This enlargement was followed in 2007 by the accession of Romania and Bulgaria.
Morgen stehen ja die Beitritte Rumäniens und Bulgariens auf der Tagesordnung.
Romania's and Bulgaria's accessions are, of course, on the order of business for tomorrow.
Ich will noch ein Problem erwähnen, nämlich das Ratifikationsverfahren für neue Beitritte.
There is another problem I want to mention, and it has to do with the procedure for ratifying new accessions.
Das Versagen der Kommission bei der Vorbereitung der Beitritte wird hier am greifbarsten.
The failure of the Commission in connection with the preparation for the accessions of these countries is most evident here.
Gemeinsame Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik(NUTS)(Beitritte) vorbehaltlich Bestätigung.
Common classification of Territorial Units for Statistics(NUTS)(accessions) to be confirmed.
Der Beitritt dieses Landes hätte größere Auswirkungen auf die EU-Politik als frühere Beitritte.
Turkish membership will have a much bigger impact on European policy than any previous accessions.
Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen zehn Beitritte finden deshalb meine uneingeschränkte Zustimmung.
I therefore lend my wholehearted support to the ten accessions proposed by the Commission.
Die Beitritte der mittel- und osteuropäischen Länder werden die Reformkräfte in diesen Ländern anspornen.
The accession to the EU of the Central and Eastern European countries will spur the reform movement in those other countries.
Und dann, weil sie es sind, die am Ende über die Beitritte entscheiden.
Secondly, because it is they who will ultimately decide on these accessions.
Do­kumente betreffend die Beitritte zu den Europäischen Gemeinschaf­ten.
documents concerning the accessions to the European Communities.
Frühere Beitritte haben sich als sehr erfolgreich erwiesen,
Early accessions have been very successful,
so stellen diese neuen Beitritte ein sehr bedeutendes Ereignis dar.
our group is concerned, these new accessions constitute a highly significant event.
Ich denke, die Vorteile dieser Beitritte überwiegen, und sie liegen zudem auf allen Seiten.
I think the advantages to all sides of these accessions outweigh the disadvantages.
Results: 305, Time: 0.0625

Top dictionary queries

German - English