BLAMAGE in English translation

embarrassment
verlegenheit
peinlichkeit
schande
peinlich
scham
blamage
beschämung
beschämend
schmach
schamgefühl
disgrace
schande
schmach
ungnade
beschämend
blamage
erniedrigung
schandfleck
unverschämtheit
zumutung
erniedrigen
shame
schande
scham
schade
schamgefühl
schmach
scheu
peinlich
beschämung
jammer
schüchternheit
humiliation
demütigung
erniedrigung
demut
schande
schmach
beschämung
gedemütigt
blamage
embarrassing
in verlegenheit bringen
blamieren
beschämen
peinlich
bloßstellen
verlegen
blamierst
blame
schuld
beschuldigen
verübeln
vorwerfen
vorwurf machen
tadeln
verantwortlich machen
verdenken
schieben
verantwortlich

Examples of using Blamage in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es geht darum, das dies eine Blamage für Europa ist.
The point is that it is a disgrace for Europe.
Er wollte Sie und Ihre Schwester nur vor einer Blamage retten.
He was only trying to save you and your sister from a lot of embarrassment.
Tue, was ich am besten kann, eine Blamage sein.
Do what I do best, be an embarrassment.
Einige glauben, dass deine Amtszeit als Wächter unsere größte Blamage darstellt.
Some believe your tenure as Watcher ranks as our most embarrassing failure.
Sie setzen andere als eine Blamage herab.
They decry others as an embarrassment.
Beim"Leinen los"-Manöver vergeß ich die Achterleine, welche Blamage!
At the"lines off" manoeuvre I foreget to throw off the stern line, what a disgrace!
das war so eine Blamage. Credits.
that was a disgrace. credits.
Die Zeiten von Schönrederei und Geheimniskrämerei sollten nach dieser Blamage vorbei sein.
The time for putting a positive spin on things and being secretive should now be over after this disgrace.
Auch in der Kita müssen wir schon mit Angst vor Blamage rechnen.
Even at kindergarten we have to be ready to deal with the fear of embarrassment.
Eine Blamage für diese Leute.
An embarrassment for those people.
Blamage Sonnenschein! Märtyrertum ist nebensächlich,
Disgrace is sunshine! Martyrdom is negligible,
Vielen Dank für die Blamage direkt vor meiner Crew.
Thanks for embarrassing me in front of my crew.
Die Blamage von Berlin möchten wir uns in Zukunft ersparen!
We would like, in future, to spare ourselves the sort of humiliation we suffered in Berlin!
Das ist eine Blamage für die Mitgliedstaaten.
This is a disgrace for Member States.
Und das wäre eine Blamage.
And that would be embarrassing.
Wäre das nicht eine Blamage für Ihr Land?
Wouldn't that be an embarrassment to your country?
Öffentliche Blamage und Demütigung.
Public disgrace and humiliation.
ich kann meiner Blamage davonlaufen.
trying to outrun my humiliation, I think.
Vespa- Spiele(2) Was für eine Blamage.
Vespa games(2) What a disgrace.
Du bist eine Blamage.
You're an embarrassment.
Results: 176, Time: 0.2457

Blamage in different Languages

Top dictionary queries

German - English