BLECHEN in English translation

sheet
blatt
blech
bogen
platte
datenblatt
folie
bettlaken
arbeitsblatt
notenblatt
schot
blechen
plate
teller
platte
blech
tafel
schild
kennzeichen
plakette
platine
druckplatte
typenschild
pay
bezahlen
bezahlung
lohn
entrichten
gehalt
aufkommen
vergütung
begleichen
abstatten
sheets
blatt
blech
bogen
platte
datenblatt
folie
bettlaken
arbeitsblatt
notenblatt
schot
plates
teller
platte
blech
tafel
schild
kennzeichen
plakette
platine
druckplatte
typenschild
trays
tablett
fach
schale
ablage
behälter
wanne
blech
backblech
papierfach
trays
panels
bedienfeld
platte
paneel
gremium
tafel
jury
verkleidung
podium
podiumsdiskussion
blende
metal
metall
metallisch
fork out
berappen
metals
metall
metallisch

Examples of using Blechen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Trennen und Ablängen von Rohren und Blechen.
Cutting and trimming to length of tube and sheet.
Wirkmedienbasiertes Tiefziehen von verrippten Blechen.
Hydroforming of Laser Welded Sheet Stringers.
Installation von blechen, schweiß hause, malerei.
Installation of sheet metal, welding home, painting.
Und du wirst wieder blechen, weil du Angst haben wirst, wie jetzt.
And you will pay up again because you will be scared, like now.
Sie müssen blechen wie alle anderen.
You got to pay like everybody else.
Dann muss ich 200 Dollar blechen, um dich aus dem Knast zu holen.
Then I have to fork up $200 bail to get you out of jail.
Im Flur ihrer Wohnung hing deutlich ein Schild:„Erst blechen, dann sprechen“.
A sign hung plainly in the hallway of their apartment:"First pay up, then speak.
Zudem kann man auf der Website der Band auch noch der Community beitreten und dann auch noch elf Euro im Jahre blechen.
Moreover, on the band́s website there is the possibility to join the community and pay eleven euro per annum.
für den die Amerikaner richtig blechen müssen.
for which the Americans must really cough up.
Trotz der Tatsache, dass diese Ratten $50 blechen für den"Puder-Raum", stelle ich fest, dass ich $9 weniger
In spite of the fact that most of these rats fork up $50 for the powder room like little dolls,
Du wirst richtig blechen.
You are gonna pay.
Wir blechen für den Scheiß.
We got to pay for this shit.
Komm schon, Cruz, blechen.
Come on, Cruz, pony up.
Wir blechen nur noch aus Mitleid.
We only pay you because we pity you..
Meine Eltern würden immer noch dafür blechen.
My parents would still be paying it off.
Aber wir blechen nicht für den Penner.
But we ain't paying' a penny for that pickaninny.
Mein Vater würde für mich viel mehr blechen.
My father would have paid much more.
Sie müssen keinen einzigen Cent blechen.
You don't have to shell out a single penny.
Wenn ja, musst Du nämlich blechen!
Cause if you do, you have to pay.
Aber dafür musst du'ne halbe Million blechen.
We could make you the official owner, but you will have to fork up half a million.
Results: 1481, Time: 0.1138

Top dictionary queries

German - English