BRUCHLINIEN in English translation

of the splitlines
der bruchlinien
fault lines
bruchlinie
verwerfungslinie
störungslinie
verwerfung
erdbebenlinie
falsche linie
bruchlinienkonflikte
bruchlinienkriege
fracture lines
break lines
bruchkerbe
bruchlinie
bruchkante
sollbruchlinie
faultlines
rupture lines
bruchlinien

Examples of using Bruchlinien in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Identifikationen der Gegenwart sind von zahllosen Bruchlinien durchzogen.
Identification in the present is marked by countless fault lines.
Doch drei interne Bruchlinien erschweren der EU, diese Ziele zu erreichen.
Yet three internal fault lines are making it difficult for the EU to achieve these ends.
Die sichtbaren Löcher und Bruchlinien sind die normalen Spuren des Arbeitsverfahrens.
The visible holes and breaks are normal traces of the work process.
Die Unterschiede in den Energiebilanzen der Mitgliedstatten lassen erhebliche Bruchlinien zwischen ihnen zu Tage treten.
The differences between the Member States' energy balances reveal major fault lines between them.
einer leicht bräunlichen Sprenkelung, oval, 17 mm lang mit drei parallelen Bruchlinien.
oval tablet of 17 mm length with three parallel break-lines.
Es bestünde Grund zur Besorgnis, wenn die nächsten Wahlen Bruchlinien in der politischen Palette erzeugen würden.
It would be grounds for concern if the next elections created fault lines in the political palette.
die Reaktionen darauf stehen oft in Beziehungen zu Bruchlinien in konfliktbehafteten Gesellschaften.
often are linked to fault lines in conflicted societies.
Und basierend auf den unscharfen Kanten und dem Ausmaß der Bruchlinien wurde die Verletzung von irgendeinem abgerundeten Gegenstand verursacht.
And based on the indistinct edges, plus a heavy degree of fracture lines, the injury was caused by some kind of rounded object.
Es ist wichtig, so genannte Bruchlinien zu schaffen, bei denen Luft
It is important to create so-called"cracks" so that air
Die Bruchlinien in der amerikanischen Gesellschaft waren schon länger vorhanden.
The fault lines in American society and politics were already there.
Es gibt ebenso viele Bruchlinien in der Weltpolitik wie es Nationengrenzen gibt.
There are many fault lines in world politics just as there are in world geography.
Es bewegt sich auf der Spitze oder in der Nähe vieler Bruchlinien.
It rides atop or next to many fault lines.
universale Quelle aller Bruchlinien.
universal source of all splitlines.
Die Verschaerfung der Bruchlinien zu einer Spaltung mit wichtigen Tendenzen der Globalisierung zusammen.
The intensification of the rupture lines toward a splitting goes with important tendencies of the globalization.
Die Bruchlinien werden nicht zuletzt in der Entwicklung des Zero Draft des Ergebnisdokuments sichtbar.
These fault lines are reflected in the development of the Zero.
Außer der weiten Aussicht über die Stadt gewährt der Hügel Aussicht auf Bruchlinien der Erde.
Apart from a wide view over the city, the hill overlooks a clear breach line in the earth.
Die egoistischen und nationalistischen Bruchlinien haben verhindert, dass sie ein wahrer Global Player wurde.
Its egoistic and nationalistic divisions have prevented it from becoming a true global power.
In der nächsten Periode werden sich diese Bruchlinien zu einem unüberbrückbaren Abgrund zwischen den Klassen öffnen.
In the next period these fault lines will open into an unbridgeable abyss between the classes.
Eine der 10 zentralen Ausstellungen: Bruchlinien- Zeitgenössische afrikanische Kunst
One of the 10 central exhibitions: Fault Lines- Contemporary African Art
Die Familien teilten sich entlang vieler Bruchlinien in unterschiedliche Zweige auf,
The families divided themselves along many breach lines into different branches,
Results: 183, Time: 0.0581

Top dictionary queries

German - English