CRAIN in English translation

Examples of using Crain in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Finden Sie Juliana Crain und den Film.
Find Juliana Crain. Find the film.
Crain wollte, dass ich das Opfer spiele.
Crain wanted me to look like a victim.
Hören Sie, ich arbeite nicht für Crain.
Look... I don't work for Crain.
Crain, damit er auch anbeißt.
I'm calling Crain to make sure he takes the bait.
Hugh Desmond Lester Crain.
Hugh Desmond Lester Crain.
Juliana Crain wurde Asyl gewährt hier im Reich.
Juliana Crain has been granted asylum here in the Reich.
Mr. Crain, er ist hier bei mir.
Mr. Crain, I have him right here.
Es geht um die Auslieferung von Juliana Crain.
For the extradition of Juliana Crain.
Ich meine Ihre älteste Tochter, Juliana Crain.
I refer to your eldest daughter Juliana Crain.
Abigail Crain wuchs dort auf und starb dort.
Abigail Crain grew up and died there.
Ich habe gehört, Sie beschäftigen Juliana Crain.
I have learned you have in your employment Juliana Crain.
Was hat Crain gegen dich in der Hand?
Need to know what Crain has on you?
Miss Crain, sind Sie bei der Kempeitai gewesen?
Miss Crain, have you reported to the Kempeitai?
Zum Glück für mich verließ Hugh Crain Hill House nicht.
Fortunately, for me, that is... Hugh Crain did not leave Hill House.
Wir brauchen etwas so verlockendes, dass Crain seine Männer losschickt.
We need something tempting enough so that Crain uses his men to go after it.
Wo die erste Mrs. Crain ebenfalls bei einem"Unfall" starb.
Where the first Mrs. Crain was also killed in an"accident.
Sir. Unsere Agenten haben Juliana Crain in New York ausfindig gemacht.
Sir, our agents have located Juliana Crain in New York and are making arrangements.
Bürgermeister Robert Crain aus Blythe:„Das ist eine gute Nachricht.
Mayor Robert Crain, City of Blythe said:"This is good news.
Finden Sie heraus, ob Juliana Crain wieder auf ihrem Posten ist.
Find out if Juliana Crain has returned to her post.
Sie verlieben sich in mich. Crain glaubt, er hat ein Druckmittel.
So you fall for me, and Crain thinks he has leverage on you.
Results: 102, Time: 0.0189

Top dictionary queries

German - English