DELIKT in English translation

crime
verbrechen
kriminalität
straftat
krimi
vergehen
mord
strafbar
verbrechensbekämpfung
kriminell
delikt
offence
straftat
vergehen
verstoß
beleidigung
tat
verbrechen
delikt
anstoß
strafbar
straftatbestand
offense
vergehen
straftat
offensive
beleidigung
angriff
für ungut
verstoß
anstoß
verbrechen
handlung
tort
delikt
deliktische
unerlaubter handlung
schadensersatzrecht
torts
deliktsrecht
delict
straftat
delikt
vergehen
offences
straftat
vergehen
verstoß
beleidigung
tat
verbrechen
delikt
anstoß
strafbar
straftatbestand
crimes
verbrechen
kriminalität
straftat
krimi
vergehen
mord
strafbar
verbrechensbekämpfung
kriminell
delikt

Examples of using Delikt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zweites Delikt, also geht der Kerl zurück ins Gefängnis.
Second offence, so this guy's going back to prison.
Vom Tabu zum Delikt- Meinungsfreiheit
From taboo to tort- free speech
Unser Heroinplan ist kein kleines Delikt.
Our smack scheme is no minor offense.
Verhaftung: selbes Delikt, Seattle,'64 und'65.
Arrested: same offence, Seattle,'64 and'65.
Ja, das ist ein schweres Delikt.
Yes, that's a very serious offense.
Ich denke, dass sie es tun können, wenn ihre Verteidigung kann dieses Delikt zu stoppen.
I think they can do it if their defense can stop that offense.
Dass Suizid in Frankreich kein Delikt war.
He told them that suicide wasn't a crime in France.
Kein Gerede über dieses ekelhafte Delikt mehr, bitte.
No more talk of that disgusting offense, please.
Es gab keine Zeugen, die das Delikt beobachteten.
There were no witnesses to the crime.
Vor 20 Jahren galt es als Kavaliers delikt, nach drei Gläsern Wein
20 years ago it was a minor offense to drink three glasses of wine
bist du das Delikt.
you're delict.
Ein Schadenersatzanspruch kann sich aus einem Vertrag oder einem Delikt ergeben.
A claim for compensation may arise from a contract or a tort.
Ich gestehe, dass ein Delikt wie dieses untypisch für Howard Ennis ist.
I confess, a crime like this is out of character for Howard Ennis.
ein Opfer und ein Delikt.
a victim and a crime.
Ich wählte das Delikt am Friedhof aus, das ich sehr schön fand.
I chose the crime at the cemetery which I liked a lot.
aber für Kriminelle höchst einträgliches Delikt.
highly lucrative form of crime.
Gut, das wäre sonst ein Delikt, welches ein Berufsverbot nach sich zieht.
Good, because that would be a disbarrable offense.
Es ist weder ein Verbrechen, noch ein Delikt, keinen Ausweis dabei zu haben.
It's neither a felony nor a misdemeanor to be without ID.
Für Schadenersatzansprüche wegen Verzuges oder Unmöglichkeit, sowie aus Delikt gelten die vorstehenden Haftungsregelungen entsprechend.
The above provisions on claims to damages arising from default or impossibility or from torts shall apply correspondingly.
Wie diese Studie zeigt, enthalten keine nationalen Rechtsvorschriften eine verbindliche Definition des illegalen Drogenhandels als bestimmtes Delikt.
This study shows that no national legislation includes a legal definition of illicit drug trafficking as a particular offense.
Results: 20, Time: 0.1142

Top dictionary queries

German - English