DRANKRIEGEN in English translation

get
bekommen
erhalten
werden
holen sie sich
haben
lernen sie
bringen
kriegen
gelangen
besorgen
nail
nagel
maniküre
zehennagel
festnageln
nageln sie
fingernagel
kralle
nagellack
klauen
busted
büste
brust
pleite
busen
oberweite
sprengen
fehlschlag
reinfall
verhaften
kaputt

Examples of using Drankriegen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wenn wir diese Gemälde haben, können wir sie wegen John Hennigans Mord drankriegen, also ist es unerlässlich,
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder,
Sie sollen mich etwas entlasten, damit ich die ehemalige Mrs. Burke drankriegen kann.
I want them to take some of the load off so I can find something that I can nail the former Mrs. Burke with.
Wenn du lügst, um deinen Spielzeugmann zu schützen, können wir dich für Beihilfe am Mord drankriegen.
If you're lying for your man-boy toy we can get you on conspiracy to murder.
Okay, was ich glaube, ist, das wir Sie drankriegen wegen Einbruch, unerlaubten Zutritt
Right, well, what I believe is we got you on breaking, entering
Ich glaube nicht, dass sie ihn dafür drankriegen, ich weiß es, weil ich ihnen dabei helfen werde.
I don't think that they're gonna take him down for this, I know it, because I'm gonna help them do it.
Und ich bin mir sicher es gibt einen Teil von ihnen, der sie drankriegen will.
And I am sure that there is a part of you that wants to get them.
verlangt die Stadt Los Angeles, dass Sie ihn für den Mord an Anna drankriegen.
the city of los angeles requires you to get him for anna turner's murder.
Mann, ich hab gedacht sie haben dich wegen bewaffneten Raubüberfall drangekriegt.
Man, I thought you got busted for armed robbery.
Diesmal habe ich dich drangekriegt.
I got your ass this time.
Du hast ihn drangekriegt.
You got his ass.
Ich hätte ihn in Texas fast für Entführung drangekriegt, aber am Tag vor dem Prozess verlor unser einziger Zeuge den Kopf.
nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head.
Du wirst sie drankriegen.
You will get her.
Ich will sie drankriegen.
I am gonna get her.
Sie wollen uns drankriegen.
You want to get back at us.
Ich werde sie drankriegen.
I will get her.
Ich will diesen Mistkerl drankriegen.
I want to nail this son of a bitch.
Man wird Sie wegen Turpin drankriegen.
You won't get far. They will get you for Turpin.
Reagan will Noriega drankriegen.
Reagan wants Noriega's ass.
Die wollen mich drankriegen.
They're looking to do me.
Die musst du drankriegen!
Will you have them arrested?
Results: 288, Time: 0.0409

Drankriegen in different Languages

Top dictionary queries

German - English