DURCHBRACH in English translation

broke
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
breached
verletzung
verstoß
bruch
verletzen
bresche
durchbrechen
brechen
nichteinhaltung
nichterfüllung
zuwiderhandlung
breaking
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
breaks
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
break
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen

Examples of using Durchbrach in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Er durchbrach die Eisengitter… als seien es Zahnstocher gewesen.
He broke through those iron bars as if they were toothpicks.
Er durchbrach als erster Mensch in der Geschichte die Schallmauer.
He broke the sound barrier and became the first human in history to do it.
Mai 1918 durchbrach er mit dem Bataillon bei Soissons die gegnerische Frontlinie.
On 27 May 1918 his battalion broke through the opposing line at Soissons.
Ich hörte Takezo durchbrach die Wache und befindet sich in diesem Gebiet.
I hear Takezo broke through the guard and is in this area.
Er durchbrach den Spiegel und verschwand auf der anderen Seite.
His own face shattered in the mirror And he disappeared.
Gestern durchbrach er die Fesseln, die ihn im Zaum halten sollten.
Yesterday, he broke the bonds that were meant to restrain him.
Schließlich durchbrach Gideon die Stille.
Finally, Gideon broke the silence.
Der Halbmond durchbrach die dahineilenden Wolken.
A half moon broke through the rifts of racing clouds.
Dars' Befehl durchbrach die eingetretene Stille.
Dars's command broke the silence.
Maeli schrie auf und durchbrach ihre Lähmung.
Maeli screamed again, breaking through her paralysis.
Fragte er und durchbrach damit die entsetzte Stille.
He asked, breaking the stunned silence.
Das Geräusch schneller Schritte durchbrach die Stille des Moores.
A sound of quick steps broke the silence of the moor.
Diese Verfahrensweise durchbrach sämtliche Parameter und vermeintliche Finanzpraktiken.
Such action broke all the parameters of the so-called financial practice.
Das Seil durchbrach viele Male die Stille der Nacht.
The rope broke many times that night.
Vor 70 Jahren durchbrach erstmals ein Flugzeug die Schallmauer.
Years ago, a plane broke the sound barrier for the first time.
November durchbrach eine breite Range-Kerze das Top der Spinning Top Kerze.
On November 15 th, a wide rage candle broke the top of the spinning top candle.
Letzte Woche durchbrach sie fast ihre Rekordhochs gegen den US Dollar.
Last week, it nearly broke post-float record highs against the US Dollar.
Die ORGON, ein aktives Hornlautsprechersystem, das alle bisherigen Limits durchbrach.
ORGON, an active horn loudspeaker system which broke all previous limits.
Kein einziger Laut durchbrach mehr die schwere Stille der windlosen Nacht.
Not another sound broke the heavy silence of the windless night.
Banderas durchbrach dann zum mainstream amerikanische Publikum im film, Philadelphia.
Banderas then broke through to mainstream American audiences in the film, Philadelphia.
Results: 5688, Time: 0.0615

Durchbrach in different Languages

Top dictionary queries

German - English