DURCHBRECHEN in English translation

break
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
breach
verletzung
verstoß
bruch
verletzen
bresche
durchbrechen
brechen
nichteinhaltung
nichterfüllung
zuwiderhandlung
pierce
durchbohren
durchdringen
stechen
durchstechen
durchstoßen
piercen
durchbrechen
pearce
penetrate
eindringen
durchdringen
penetrieren
durchbrechen
durchschlagen
durchstoßen
breaking
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
breaks
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
breaching
verletzung
verstoß
bruch
verletzen
bresche
durchbrechen
brechen
nichteinhaltung
nichterfüllung
zuwiderhandlung
broken
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
piercing
durchbohren
durchdringen
stechen
durchstechen
durchstoßen
piercen
durchbrechen
pearce
breached
verletzung
verstoß
bruch
verletzen
bresche
durchbrechen
brechen
nichteinhaltung
nichterfüllung
zuwiderhandlung
penetrating
eindringen
durchdringen
penetrieren
durchbrechen
durchschlagen
durchstoßen

Examples of using Durchbrechen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir müssen durchbrechen.
We have to break through.
Sie werden durchbrechen.
They will break through.
Durch was durchbrechen?
Break through what?
Wir durchbrechen die Schallmauer.
We break through the sound barrier.
Ich kann fast durchbrechen.
I can almost break through.
Man müsste durchbrechen!
Must try to break through!
Wir müssen den Orbit durchbrechen.
We need to break orbit.
Sie dürfen nicht durchbrechen.
They mustn't break throug.
Franzosen durchbrechen kommunistische Belagerung.
French Break Communist Siege.
Zurückfallen oder durchbrechen.
Fall behind, or push ahead.
Indem Sie Ihre Muster durchbrechen.
By breaking your patterns.
Ich muss das Eis durchbrechen.
I need something to break the ice.
Wir müssen dein Muster durchbrechen.
We have got to break this tragic pattern.
Regeln muss man durchbrechen.
Rules are made to be broken.
Diesen Teufelskreis müssen wir durchbrechen.
We have to break this vicious circle.
Wann werden wir durchbrechen?
When are we going to make the break?
Wir müssen die Verteidigung durchbrechen.
We gotta break them up.
Wir durchbrechen die Subraumschwelle.
We're crossing the subspace threshold.
Ich will den Kreislauf durchbrechen.
I want to do better, I want to break the cycle.
Ich wollte die Linie durchbrechen.
I wanted to break the chain.
Results: 5864, Time: 0.0834

Top dictionary queries

German - English