DURCHGEKNALLTE in English translation

crazy
verrückt
wahnsinnig
irre
bekloppt
die verrückten
crazed
begeisterung
verrücktheit
wahnsinn
trend
schrei
hype
fimmel
verrückt
freaking
missgeburt
ausflippen
ausrasten
spinner
durchdrehen
nutjob
spinner
irre
durchgeknallte
wacky
verrückt
abgedrehten
abgefahrene
durchgeknallter

Examples of using Durchgeknallte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Durchgeknallte Professoren tüfteln in ihren winzigen Laboren neue Erfindungen aus,
Mad scientists work out new inventions in their secret laboratories,
Ich bin hier, weil Sarah Connor eine durchgeknallte, hochgradig gefährliche Wahnsinnige ist, die einen Mann umgebracht hat, weil sie glaubte, er findet in der Zukunft ein Computersystem, das der Welt den Krieg erklären wird.
I'm here because Sarah Connor is a deluded, dangerous whack-a-mole who killed a man because she believes he will invent a computer system that declares war on the world.
Was ist, wenn Jesus kein durchgeknallter Aufrührer oder einfach nur ein guter Lehrer war?
What if Jesus weren't a crazed rabble-rouser or merely a good teacher?
Durchgeknallter Psycho.
Freaking psycho.
Ich hoffe, irgendein durchgeknallter Junkie legt dich in'ner dunklen Ecke um!
I hope some crazy junky takes you out in an alley one night!
Eine Schar, ein Schwarm, eine Horde durchgeknallter Freuds!
A gaggle, a swarm a flock of freaking Freuds!
Der Schütze war ein durchgeknallter, einsamer Schütze.
The shooter was a crazed, lone gunman.
Durchgeknallter, kleiner Pisser.
Crazy little fucker.
Durchgeknallte Turteltaube.
Crazy love-hawk.
Durchgeknallte weiße Bitch.
She's a crazy white bitch.
Völlig durchgeknallte Eltern.
Parents acting crazy.
Durchgeknallte Machete!
Trippy machete!
Durchgeknallte werden auch krank.
Nutjobs get sick too.
Der durchgeknallte Kenny erzählte es mir.
Crazy kenny told me.
Da kommt die Durchgeknallte wieder.
Here comes the psycho again.- Bye.
Die Durchgeknallte nennt mich durchgeknallt.
The crazy one calling me crazy. That's crazy..
Wo ist die Durchgeknallte hin?
Where's crazy pants?
Ich bin in eine Durchgeknallte verliebt.
I'm in love with a nut job.
Eine durchgeknallte tierische Tötungsmaschine bei Mondlicht.
A freak animal killing machine by moonlight.
Und wo ist die andere Durchgeknallte?
And where's the other crazy?
Results: 395, Time: 0.0456

Durchgeknallte in different Languages

Top dictionary queries

German - English