CRAZED in German translation

[kreizd]
[kreizd]
verrückten
crazy
mad
insane
weird
madly
nuts
wahnsinnige
insanely
crazy
mad
incredibly
very
so
extremely
really
madly
delusional
irren
crazy
astray
insane
mad
lunatic
error
maniac
psycho
madman
err
durchgeknallter
crazy
nuts
insane
loopy
out of control
adorbs
wackos
freaked out
crazed
verrückte
crazy
mad
insane
weird
madly
nuts
verrückt
crazy
mad
insane
weird
madly
nuts
verrückter
crazy
mad
insane
weird
madly
nuts
wahnsinnig
insanely
crazy
mad
incredibly
very
so
extremely
really
madly
delusional
irrer
crazy
astray
insane
mad
lunatic
error
maniac
psycho
madman
err
durchgeknallte
crazy
nuts
insane
loopy
out of control
adorbs
wackos
freaked out
wahnsinnigen
insanely
crazy
mad
incredibly
very
so
extremely
really
madly
delusional
irre
crazy
astray
insane
mad
lunatic
error
maniac
psycho
madman
err

Examples of using Crazed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It was crazed.
Krull is not some crazed alien.
Krull ist kein durchgedrehter Alien.
This is not a crazed animal.
Das ist kein wildgewordenes Tier.
Crazed might be a better word.
Rasend wäre wohl das bessere Wort.
Crazed meth head shoots up emergency room.
Verrückter Meth-Head schießt Notaufnahme zusammen.
Soldiers are outside crazed with starvation.
Draußen stehen 4.000 ausgehungerte Soldaten.
Linda called me- she sounded pretty crazed.
Linda klang ziemlich mitgenommen.
I would lose that crazed smile before you start cramping.
Hör auf, so verrückt zu lächeln, bevor du anfängst, dich zu verkrampfen.
Attack and Health have been swapped by Crazed Alchemist.
Angriff und Leben vom Verrückten Alchemisten vertauscht.
Crazed austerity measures complemented by spendthrift governments.
Verrückte Sparmaßnahmen, ergänzt durch Verschwender Regierungen.
Crazed Berserker no longer increases auto attack damage.
Rasender Berserker' erhöht nicht mehr den Schaden durch automatische Angriffe.
Inspiring, empowering, humorous- yet slightly crazed.
Motivierend, humorvoll- doch leicht verrückt.
All right, all you crazed suckers, get your dollar bills out!
Okay, ihr verrückten Wichser, holt eure Dollarscheine raus!
What if Jesus weren't a crazed rabble-rouser or merely a good teacher?
Was ist, wenn Jesus kein durchgeknallter Aufrührer oder einfach nur ein guter Lehrer war?
Those crazed hillbillies, the Tremors?
Diese irren Hinterwäldler, die Tremors?
Those crazed space invaders almost killed us.
Diese verrückten Außerirdischen wollten uns umbringen.
He's got that crazed look in his eye.
Er hat diesen irren Blick.
The shooter was a crazed, lone gunman.
Der Schütze war ein durchgeknallter, einsamer Schütze.
Crazed and deranged, something in the jungle had ripped out his humanity,
Crazed und geistesgestört, was im Dschungel hatte seine Menschlichkeit gerissen,
And the baby won't have to be a crazed killer.
Und das Baby wird kein durchgeknallter Mörder sein.
Results: 1268, Time: 0.0727

Top dictionary queries

English - German