IRREN in English translation

be wrong
falsch sein
falsch liegen
mich irren
mich täuschen
stimmen
verkehrt sein
los sein
wäre ein fehler
unrecht sein
wäre nicht richtig
err
irren
fehler
in die irre gehen
fehlgehen
irregehen
ähh
abirrt
lunatic
spinner
irrer
verrückter
wahnsinniger
verrückt
geisteskranker
geistesgestört
lrrer
für verrückt
crazy
verrückt
wahnsinnig
irre
bekloppt
die verrückten
mad
verrückt
sauer
wütend
böse
wahnsinnig
irre
in den wahnsinn
des verrückten
besessener
maniac
verrückte
irre
wahnsinnige
wander
wandern
schweifen
schlendern sie
spazieren sie
gehen
spaziergang
streifen
laufen
wandeln
bummeln sie
madman
geistesgestört
verrückter
wahnsinniger
irrer
besessener
geisteskranker
verrückter mann
rasender
fools
narr
idiot
dummkopf
täuschen
dumm
trottel
tor
blöd
närrin
töricht

Examples of using Irren in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie ist ein Star, sie kann mit Irren umgehen.
She's a celebrity, she's used to dealing with weirdos.
Über Euren Vater, den Irren König.
About your father.- About the Mad King.
Bei dem Irren Lou.
With lunatic Lou.
Alle Irren.
All the nuts.
Oder wie man diesen Irren nennen will.
Or whatever you call that madman.
Keine furchterregenden Irren mehr.
No more frightening weirdos.
Haben Sie sonst nur mit Irren zu tun?
Do you only deal with nuts?
Du könntest dich irren.
I'm not convinced you are right.
Viele suchen aber irren nur herum.
Many seek but only wander about.
Göttin, ohne dich pflücken wir verdorrte Blumen, irren heimatlos herum.
Goddess, without you we tear drenched flowers wander homeless.
Sie irren.
Alle anderen können im Glauben irren.
Everyone else can err in faith.
Eingesperrt mit den Irren.
Locked up with the insane.
Haltet mir diesen Irren vom Leib.
Keep me away from this psycho.
Die beschossen mich mit irren Kugeln.
They shot me with some crazy bullets.
Ich musste Holiday mit meinen irren Pokerfertigkeiten begeistern.
I had to charm Holiday with my mad poker skills.
Wegen deines Mannes und seiner irren Waffensammlung.
It was from your husband and his crazy weapon collection.
Was tun wir gegen diesen Irren.
What can we do about this psycho.
Em und ich haben irren Sex.
Em and I are having crazy sex.
Ich kann mich aber auch irren.
I may be wrong but also.
Results: 8841, Time: 0.3291

Top dictionary queries

German - English