IRRER in English translation

lunatic
spinner
irrer
verrückter
wahnsinniger
verrückt
geisteskranker
geistesgestört
lrrer
für verrückt
crazy
verrückt
wahnsinnig
irre
bekloppt
die verrückten
maniac
verrückte
irre
wahnsinnige
madman
geistesgestört
verrückter
wahnsinniger
irrer
besessener
geisteskranker
verrückter mann
rasender
insane
verrückt
wahnsinnig
geisteskrank
irre
irrsinnig
bekloppt
geistesgestört
bescheuert
wahn
wahnwitzig
mad
verrückt
sauer
wütend
böse
wahnsinnig
irre
in den wahnsinn
des verrückten
besessener
psycho
psychopath
irre
verrückte
nut
mutter
nuss
überwurfmutter
spinner
schraubenmutter
schraube
befestigungsmutter
nussbaum
verrückter
irrer
fool
narr
idiot
dummkopf
täuschen
dumm
trottel
tor
blöd
närrin
töricht
wacko
spinner
irrer
verrückt
verrückter

Examples of using Irrer in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Batterie-Chef brüllt wie ein Irrer.
The battery chief was shouting like a fool.
Oh, ich glaube, Gott ist ein Irrer.
Oh, I think God's a maniac.
Ich bin kein Irrer, Paul.
I am no lunatic, Paul.
Nur ein Irrer würde so was tun.
Only a madman would do that.
Ok, das ist also irgendein Irrer, der sich als Schattenmörder ausgibt.
Okay, so this is some wacko posing as Everett's Shadow Assassin.
Nur, dass ein Irrer Wahrsager umbringt
Just that some nut is killing fortune-tellers
sah ich aus wie ein Irrer.
then I looked like a psycho.
Das ist sein irrer Traum.
There you have his mad dream.
Nein, nur ein Irrer.
No, just some maniac.
Warum wandert er wie ein Irrer umher?
Why is he just wandering about like a fool?
Der Mann ist ein Irrer.
The man is crazy.
Ein irrer, das ist er.
A madman, that's what he is.
Was wenn ein kranker Irrer von ihr besessen war?
What if some sick wacko got obsessed with her?
Nein, Paul, ich will nicht, dass du ein Irrer bist.
No, I don't want you to be a nut.
Sie sagte, er wäre ein Irrer.
She said he was a nutter.
Irgendein Irrer!
Some wacko.
Was denn, du Irrer?
What, you loony?
Bleib glücklich, du Irrer!
Stay lucky, you nut!
Warte, du Irrer.
Wait, you lunatic.
Lieutenant, dieser Kerl ist ein Irrer.
Lieutenant, this guy's a wacko.
Results: 428, Time: 0.2698

Top dictionary queries

German - English