DURCHSETZBARKEIT in English translation

enforceability
durchsetzbarkeit
vollstreckbarkeit
durchführbarkeit
wirksamkeit
erzwingbarkeit
vollziehbarkeit
einklagbarkeit
vollzugsfähigkeit
vollstreckbarerklärung
enforcement
durchsetzung
vollstreckung
umsetzung
rechtsdurchsetzung
geltendmachung
anwendung
vollzug
zwangsvollstreckung
erzwingung
strafverfolgung
enforceable
durchsetzbar
vollstreckbar
einklagbar
vollziehbar
wirksam
rechtskräftig
durchgesetzt
vollstreckt
durchsetzbarkeit
erzwingbare

Examples of using Durchsetzbarkeit in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Gültigkeit und Durchsetzbarkeit von Patenten.
validity and enforceability opinions.
Meiner Meinung nach ist die problematischste Angelegenheit die Durchsetzbarkeit von Rechtsvorschriften und vertraglichen Verpflichtungen.
In my opinion, the most problematic issue is the enforceability of legislation and of contractual obligations.
Prozessuale Vertretung bei Fragen zur kartellrechtlichen Durchsetzbarkeit vertraglicher Beschränkungen,
Representing in legal proceedings as regards the enforceability of contractual restrictions,
Ihre rechtlichen Regelungen sind jedoch insbesondere hinsichtlich der Durchsetzbarkeit dieses Verbots von sehr unterschiedlicher Tragweite.
But the scope of their laws and in particular their enforceability- vary greatly.
Das weitere spezifische Ziel betrifft die Präzisierung bestimmter Vorschriften zur Verbesserung der Umsetzung und Durchsetzbarkeit.
The other specific aims are to clarify certain provisions to improve implementation and enforceability.
Gerichtsverfahren für die Zulassung eines vermittelten Vereinbarung die Durchsetzbarkeit der vermittelten(Settlement) Vereinbarung zu erhalten;
Legal proceedings for the homologation of a mediated agreement to obtain the enforceability of the mediated(settlement) agreement;
Identifizierung des Transformationsvorgangs mitteilen, um die Durchsetzbarkeit sicherzustellen.
identification of the transformation event for the purpose of ensuring enforceability.
Die Ungültigkeit oder Undurchsetzbarkeit eines Teils dieser Vereinbarung berührt nicht die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der restlichen Vereinbarung.
The invalidity or unenforceability of any part of this agreement shall not affect the validity or enforceability of the balance hereof.
Schwächen der geltenden Rechtsvorschriften und mangelnde Durchsetzbarkeit internationaler Instrumente machen eine kohärente,
Weaknesses in existing EU legislation and a lack of enforceability of international instruments make a coherent,
Durchsetzbarkeit vertraglicher Gestaltungen.
Enforceability of contractual terms.
Er sieht die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der internationalen Schiedsvereinbarungen.
It provides for the validity and enforceability of international arbitration agreements.
Das ganze System würde ohne dieses Durchsetzbarkeit Merkmal Wert entzogen werden.
The whole system would be deprived of value without this enforceability feature.
Wir prüfen die Wirksamkeit und praktische Durchsetzbarkeit von Verträgen bzw. Vertragsklauseln.
We check and analyse the effectiveness and practical enforceability of your contracts and contractual clauses.
Integration, urbane Regimes und die Durchsetzbarkeit von Leitbildern.
Integration, urban regimes, and the acceptance of models.
Die für die Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit derartiger Sicherungsrechte notwendig und förderlich sind.
That are necessary and beneficial to the validity and enforceability of such security rights.
AK EUROPA: Europäische Handelspolitik- Zerren um die Durchsetzbarkeit von ArbeitnehmerInnenrechten.
AK EUROPA: European trade policy- Wrangling over the enforceability of employment rights.
Prüfung von Vorschlägen für Beschränkungen im Hinblick auf die Beratung zur Durchsetzbarkeit.
Examining proposals for restrictions with a view to advising on enforceability.
Erklärung 40: Menschenrechte ohne Durchsetzbarkeit sind wie eine Rettungskapsel ohne Bergungsseil.
Statement 40: Human rights without enforceability capsule without rescue as a rescue rope.
Meist fehlt es an einer genauen Vorstellung über Schutzbereich, Durchsetzbarkeit und Benutzungserfordernis.
In most cases there is no precise idea of the scope of protection, enforceability and usage requirement.
Abs. 1 CRR über die Rechtswirksamkeit und Durchsetzbarkeit von Sicherungsvereinbarungen insbesondere im internationalen Kontext.
Para 1 CRR regarding effectiveness and enforceability of credit protection arrangements particularly in international context.
Results: 381, Time: 0.0337

Top dictionary queries

German - English