DURCHSIEBEN in English translation

sieve
sieb
sieben sie
durchsieben
abseihen
siebes
siebs
siebmaschine
raspelsieb
sift
sieben
sichten
durchsuchen
durchsieben
darübersieben
dazusieben
durch ein sieb
strain
sorte
belastung
stamm
abseihen
belasten
dehnung
beanspruchung
anstrengung
spannung
abgießen
sifting
sieben
sichten
durchsuchen
durchsieben
darübersieben
dazusieben
durch ein sieb

Examples of using Durchsieben in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
letztere nach Anzeichen auf ein Higgs-Teilchen durchsieben.
gathering more data, and sifting for signs of a Higgs.
Danach die Mischung muss man durchsieben, bis sie abgekühlt hat, und, auf drei Tassen pro Tag zu trinken.
After that mix needs to be filtered, so far it did not cool down, and to drink on three cups per day.
Später muss man die Flüssigkeit durch den Mull durchsieben und, auf zwei Suppenlöffeln vier Male im Tag für eine Stunde vor dem Essen austrinken.
Then liquid needs to be filtered through a gauze and to drink on two tablespoons four times a day in one hour before food.
Durchsieben Sie und trinken Sie 3 Male im Tag nach dem Drittel des Glases, nach dem Essen.
Filter and drink 3 times a day on a third of a glass, after food.
Später muss man das Medikament durchsieben und man kann beginnen, auf 50 Gramm vor dem Essen drei oder mehrerer Male im Tag zu übernehmen.
Then medicine needs to be filtered and it is possible to start accepting on 50 grams before food three or four times a day.
muss man es durchsieben und, in die Tränke des Papageis gießen.
it is necessary to filter it and to pour in a drinking bowl of a parrot.
Vor der Konservierung sie muss man durch etwas Schichten des Mulls durchsieben und, auf eine bestimmte Zeit kalt stellen.
Before conservation they need to be filtered through some layers of a gauze and to put for some time in a cold place.
Weiter, nach Ablauf von dieser Zeit die Tinktur muss man durchsieben, ein wenig postojat und wieder gestatten, falls durchsieben es wird die Ablagerung erscheinen.
Further, after this time tincture it is necessary to filter, allow to stand a little and again to filter in case there is a deposit.
Vor der Aufnahme des Bades den Sud muss man und mischen mit dem übrigen Wasser durchsieben.
Before reception of a bathtub broth needs to be filtered and mixed with other water.
vermischen und durch den Mull durchsieben.
to mix and filter through a gauze.
und nach der Vorbereitung durchsieben, allen sofort durchzusieben.
and after preparation to filter all at once.
Später muss man die Mischung und übernehmen nach dem Suppenlöffel mehrmals im Tag durchsieben.
Then mix needs to be filtered and accepted on a tablespoon several times a day.
Danach es muss man durch den Mull oder das dicke Sieb durchsieben und, als Tropfen ins Gesicht verwenden.
After that it needs to be filtered through a gauze or a dense sieve and to use as drops in eyes.
Danach die Flüssigkeit muss man und verwenden den Wunden in der Qualität die Antisepsis oder des heilenden Mittels durchsieben.
After that liquid needs to be filtered and put to wounds in quality antiseptics or the healing means.
muss man es durch den Mull durchsieben, den Zucker ergänzen
it needs to be filtered through a gauze, to add sugar
Wieso müsst ihr Leute durchsieben?
What are you going around riddling people for?
Ich musste sie nur noch durchsieben.
All I had to do was spray them.
Das Salz mit dem Mehl vermischen und durchsieben.
Mix the flour with the salt and sieve it.
Backpulver vermischen und durchsieben.
baking powder and sieve the mixture.
Alle Zutaten in einem Shaker schütteln und zwei Mal durchsieben.
Shake all the ingredients and double strain.
Results: 244, Time: 0.1076

Top dictionary queries

German - English