EDELMUT in English translation

nobility
adel
noblesse
edelmut
vornehmheit
adelsstand
nobilität
hochadel
aristokratie
adligen
adeligen
generosity
großzügigkeit
großherzigkeit
großmut
großzügig
freigebigkeit
freigiebigkeit
generosität
hochherzigkeit
edelmut
nobleness
edelmut
noblesse
vornehmheit
adel
gallantry
galanterie
tapferkeit
edelmut
galant
magnanimity
großmut
großherzigkeit
großzügigkeit
edelmut
größe
seelengröße
großmütigkeit
des großmuts
noble
edel
die edle
adel
vornehm
adligen
adeligen
hehren

Examples of using Edelmut in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
mehrere neue Spielmechaniken(Edelmut, Verschlingen und Exhumieren) ein.
several new game mechanics exalted, devour, and unearth.
Etwa wie Edelmut?
Much like nobility.
Edelmut kennt keine Grenzen.
Nobility, no boundaries.
Monsieur, Sie beweisen wahren Edelmut.
Monsieur, you show an example of extreme nobility.
Diese bescheidene Dame hat größten Edelmut bewiesen.
This humble woman has shown true nobility of character.
Ser Allisar Thorn ist ein Mann von wahrem Edelmut.
Ser Alliser Thorne is not just a knight, he's a man of true nobility.
Du bist nicht aus Edelmut hier, sondern wegen Emma.
You're not here out of any nobility. You're here for Emma.
Und wenn sie den Edelmut deiner Handlungen nicht erkennt.
And if she doesn't appreciate the nobility of your conduct.
Bei diesen Barbaren symbolisieren die Schweine vielleicht Edelmut. Wer weiß?
For these barbarians, pigs may be the symbol of nobility, eh?
Ihr habt geschworen euch mit Edelmut, Ehre und Respekt zu verhalten.
You have pledged to conduct yourselves with nobility, honour and respect.
mit deinem Anspruch auf Edelmut bist nicht besser.
with your claim to nobility, you're no better.
An die Schönheit des Grünen Tals kommt nur der Edelmut seiner Familien heran.
The beauty of the Vale is matched only by the nobility of its great families.
Edelmut von Details im klassischen Salon Rovere.
Nobility of details in a classic living room Rovere.
Signaturered LedersohleSie Edelmut und Eleganz, Spitzschuh, versteckte Plattform.
Signaturered leather sole made you nobleness and elegance, pointed toe, hidden platform.
Wir schätzen den Edelmut des Bräutigams und die Aufrichtigkeit der Braut.
We appreciate nobility of the groom and sincerity of the bride.
Edelmut und Härte, Weisheit
Noble-mindedness and hardness, wisdom
Asalet- Edelmut Zwei Sorten Bienen ernähren sich von der gleichen Blume;
Asalet- Nobility Two kinds of bees feed from the same flowers;
Der Edelmut des Sandels und des Eichenmooses- leicht namekna die hohe Herkunft.
Nobility of a sandal-wood tree and oak moss- easy a namekna a high origin.
Ich war sehr gerührt und bewunderte ihren Edelmut, sich ganz Gott zu schenken.
I was touched and admired the nobility of offering oneself to God.
Die Ergebenheit Edelmut gehört zu den wertvollsten Zügen der Rasse
Nobleness is one of its most remarkable racial features
Results: 126, Time: 0.2398

Top dictionary queries

German - English