EHELICHEN in English translation

marital
eheliche
ehe
familien
familienstand
eheprobleme
conjugal
eheliche
in der ehe
marry
heiraten
ehe
matrimonial
ehe
ehelichen
ehesachen
ehebett
ehegüterstand
ehegüterverträgen
eherechtliche
marriage
ehe
heirat
hochzeit
eheschließung
trauung
legitimate
legitim
legal
rechtmäßig
seriös
legitimieren
berechtigten
legitimierte
gesetzmäßige
husbandly
wifely
ehelichen
ehefrau
spousal
ehepartner
bräutliche
eheliche
ehegatten
in der ehe
ehegattenunterhalt
von ehegatten
married
heiraten
ehe

Examples of using Ehelichen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir an tausend Orten der ehelichen Gewalten und der derzeitigen ehelichen Morde sind!
We are with thousand places of marital violences and the current marital murders!
Die ehelichen Rechte sind daher nicht dasselbe wie Eigentumsrechte.
Marital rights thus are not the same as ownership rights.
Was sagt die Enzyklika über die ehelichen Beziehungen?
What does the Encyclical say about conjugal relations?
Das lebenslange Nießbrauchsrecht Kennen Sie Ihren ehelichen Güterstand?
Do you know which pre-nuptial agreement governs your marriage?
Sie suchen den Ausweg aus dem ehelichen Allerlei?
Are you looking for a way out of the matrimony?
Gen 29:30 Jakob hatte auch mit Rahel ehelichen Umgang.
Jacob had marital relations with Rachel as well.
Keine ehelichen Besuche.
No conjugal visits.
UNICIS. Ehe Agentur ehelichen Agentur, tun wir Paare….
UNICIS. marriage Agency matrimonial Agency, we do couples….
Es gibt keine ehelichen Besuche im Bundesgefängnis.
They don't have conjugal visits in federal prison.
Bereitwillige Annahme ihres ehelichen Schicksals.
The willing acceptance of her marital destiny.
Unter der gesetzlichen ehelichen Güterstandsregelung behält jeder Ehegatte nach der Ehescheidung sein Eigenvermögen.
Under the statutory matrimonial property regime, after divorce each spouse retains his/her separate property.
Intimität wird zur banalen ehelichen Pflicht.
Intimacy turns into a banal conjugal duty.
Jetzt bin ich nur Zeugin ihrer ehelichen Katastrophe.
Now, I'm just a witness to their marital disaster.
Gleichstellung von ehelichen und unehelichen Kindern.
Equal ranking of legitimate and illegitimate children.
Streiche seinen ehelichen Besuch.
Cancel his conjugal visit.
Beginnend mit meiner ehelichen Pflicht des Müllraustragens.
Starting with my husbandly duty of taking out the trash.
Ihr solltet sie ehelichen und ihr beiwohnen.
You should marry her, Father, and bed her.
Eine gute Katholikin sollte ihre ehelichen Pflichten erfüllen.
A good Catholic woman should perform her wifely duties.
Es geht um... deine ehelichen Pflichten.
About your... About your conjugal duties.
Nach deinem nächsten ehelichen Besuch?
After your next conjugal visit?
Results: 1410, Time: 0.2385

Top dictionary queries

German - English