EIGENMITTELN in English translation

equity
eigenkapital
gerechtigkeit
gleichheit
chancengleichheit
billigkeit
fairness
beteiligungskapital
gleichberechtigung
eigenmittel
chancengerechtigkeit
own resources
eigenmittel
eigenmittelquelle
eigenmittelkategorie
aus eigenen mitteln
own funds
eigenen fonds
equity capital
eigenkapital
beteiligungskapital
eigenmittel
aktienkapital
stammkapital
eigenkapitalausstattung
eigenkapitalquote
own resource
eigenmittel
eigenmittelquelle
eigenmittelkategorie
aus eigenen mitteln
own capital
eigenkapital
eigenes kapital
eigene hauptstadt
eigenmittel

Examples of using Eigenmitteln in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nun zu dem vorliegenden Entschließungsantrag zu den Eigenmitteln.
Now to the present motion for a resolution on own resources.
Gesamtvolumen der Darlehen aus Eigenmitteln und aus NGI-Mitteln.
Total amount of loans from EIB own resources and from NCI resources..
Der EU-Haushalt wird aus Eigenmitteln und sonstigen Einnahmen finanziert.
The EU budget is financed from own resources and other revenue.
Welche Einnahmen erwartet man aus diesen neuen Eigenmitteln?
How much revenue do you expect from those new own resources?
Projektnetzwerke können von den Partnern aus Eigenmitteln finanziert werden.
Projectnetworks can be financed by the own resources of the partners.
Unbeschadet weiterer Einnahmen finanziert sich der Haushalt ausschließlich aus Eigenmitteln.
Irrespective of other income, the budget is to be financed solely from own resources.
Aus den Eigenmitteln des Haushaltsjahres finanzierende Maßnahmen nicht rückzahlbar.
Operations to be financed from current resources non-repayable.
Aus Eigenmitteln der EIB gewährte Darlehen in der Gemeinschaft 1973-1982.
Loans from EIB own resources contracted in the Community, 1973-82.
Derzeit hat das Europäische Parlament kein Mitentscheidungsrecht bei den Eigenmitteln.
The European Parliament does not at present have any say in decisions concerning own resources.
Behandlung ihrer Eigenmittel im Zusammenhang mit den Eigenmitteln der Gemeinschaft;
Treatment of their resources in relation to Community own resources;
Wir müssen daher zu diesen Eigenmitteln als Grundlage unserer Finanzierung zurückkehren.
We must therefore return to these own resources as the basis of financing.
Dieser Haushalt wird aus den Eigenmitteln finanziert Art. 201 des EG-Vertrags.
This budget is financed wholly from own resources Article 201 of the EC Treaty.
Behandlung ihrer Einnahmen im Verhältnis zu den Eigenmitteln der Gemeinschaft;
Treatment of their resources in relation to Community own resources;
Millionen ECU Darlehen aus den Eigenmitteln der Europäischen Investitionsbank für Investitionsvorhaben.
Ii 225 million ECU in loans from the European Investment Bank's own resources, for investment projects.
IASCF mit ihren Eigenmitteln und den von Seiten Dritter erhaltenen Mitteln.
IASCF with its own funds and with funds received from third parties.
Festlegung der Beitragszahlungen der Mitgliedstaaten zu den auf der MWSt. basierenden Eigenmitteln.
Determination of Member States' payments to the VAT-based own resource.
Darin können neue Kategorien von Eigenmitteln eingeführt oder bestehende Kategorien abgeschafft werden.
In this context it may establish new categories of own resources or abolish an existing category.
Kapitalerhöhung aus Eigenmitteln 1:4.
Capital increase from corporate funds 1:4.
Hypothek: Der Bedarf an Eigenmitteln.
Mortgage: The own capital requirement.
Davon stammen 700.000 Euro aus Eigenmitteln der Universität Stuttgart.
Of this 700,000 Euros comes from the University of Stuttgart's own funds.
Results: 928, Time: 0.0388

Top dictionary queries

German - English