EINGANGSDATUM in English translation

date of receipt
eingangsdatum
empfangsdatum
datum des eingangs
tag des eingangs
datum des erhalts
zeitpunkt des eingangs
tag des zugangs
datum des empfangs
tag des erhalts
eingangstag
commencement date
datum des inkrafttretens
beginndatum
anfangsdatum
date received

Examples of using Eingangsdatum in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Als Kündigungsdatum wird das Eingangsdatum der Post, Fax oder Emails gelten.
The date of cancellation is the date we receive your written notice by post, fax or e-mail.
Angehende Studenten Eingangsdatum des Online Wohnantrags, Entfernung, Budget des Studenten.
New students housing application receipt date, distance, budget indicated by the student.
November(Eingangsdatum) für Aufenthalte die zwischen Juni
Th of November(date of receipt) for stays that start between June
Das Eingangsdatum der Patentanmeldung wird auch als"Zeitrang der Anmeldung" oder"Prioritätstag" bezeichnet.
The date of receipt of the patent application is also referred to as the"date governing the filing or priority date.
Falls die Nachfrage das vorhandene Kartenkontingent übersteigt, entscheidet das Los unabhängig vom Eingangsdatum der Bestellung.
If demand exceeds the number of tickets available, tickets will be randomly allocated irrespective of the enquiry submission date.
Dabei beginnt die Frist im Hinblick auf die Erstattungsverpflichtung von HTS mit dem Eingangsdatum der Rücksendung bei HTS.
The period begins with respect to HTS's reimbursement obligation with the reception date of returned goods by HTS.
die Vereinbarung innerhalb von 30 Tagen ab dem Eingangsdatum dieser Tariferhöhung schriftlich zu kündigen.
starting from the effective date of this rate increase.
Andernfalls wird sie die Berufung samt der Gesamtdokumentation des Falles innerhalb von 15 Tagen nach Eingangsdatum der Berufung an die zweite Instanz weiterleiten.
Otherwise, they submit the appeal together with all the documents of the case to the second-instance tax authority within 15 days of receipt of the appeal.
Ab dem auf der Bestätigung angegebenen Eingangsdatum haben Sie 10 Werktage Zeit,
From the date of reception mentioned on the confirmation, you have 10
chronologisch entsprechend ihrem Eingangsdatum abgelegt.
stored chronologically according to the date of acquisition.
hat der kunde bis 7 tage vom eingangsdatum empfang, um für rückerstattung
the customer has up to 7 days from date of receipt to request for refund
weist die Agentur dem betreffenden Stoff eine Registrierungsnummer und ein Registrierungsdatum zu, das dem Eingangsdatum der Registrierung entspricht.
the substance concerned and a registration date, which shall be the same as the submission date.
hat der kunde bis 3 tage vom eingangsdatum für eine rückerstattung oder austausch,
the customer has up to 3 days from date of receipt to request for a refund
Achten darauf sie gut zu prüfen, daß das Eingangsdatum auf dem Visum angebracht wird,
Attention of good vérification which the date of entrance is apposed on the visa,
ist das maßgebende Kriterium das Eingangsdatum.
the relevant criterion is the date of receipt.
Da die Teilnehmerzahl begrenzt ist, entscheidet das Eingangsdatum.
Because the number of participants is limited, the date of receipt determines eligibility.
Eingesandte Produkte zur Reparatur, Kalibrierung bzw. zum Softwareupdate werden nach Eingangsdatum bearbeitet.
Product returned for repair, calibration or software updates will be processed after receipt date.
Bei Annullierung länger als sieben Tage vor dem Eingangsdatum ist der Kunde verpflichtet, dem Beherbungsbetrieb 35% des Reservierungswerts zu zahlen.
In case of Cancellation more than 7 days before the Commencement Date, the Customer is obliged to pay 35% of the Reservation Value to the Hotel Establishment.
Beim Unternehmen eingereichte Reklamationen werden innerhalb einer Frist von 14 Tagen, gerechnet ab dem Eingangsdatum, beantwortet.
Complaints submitted to the trader are answered starting 14 days from the date of receipt.
maximal 25 Orchester zugelassen, wobei die Reihung nach dem Eingangsdatum und der Vollständigkeit der Anmeldungsunterlagen inkl. Anmeldegebühr erfolgt.
the succession follows according to completness and the date of the documents of registration including the registration fee.
Results: 111, Time: 0.0621

Top dictionary queries

German - English