EINGEHOLT HAT in English translation

has caught up
got
bekommen
erhalten
werden
holen sie sich
haben
lernen sie
bringen
kriegen
gelangen
besorgen
gathered
sammeln
versammeln sich
treffen sich
erfassen
zusammenkommen
kommen
zusammentragen
einholen
zusammenstellen

Examples of using Eingeholt hat in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich stütze mich hierbei auf das ausführliche Rechtsgutachten, das die Europäische Kommission eingeholt hat.
I am referring in this respect to the sound legal advice gained by the European Commission.
mich meine Vergangenheit fast eingeholt hat.
feel like my past has almost caught up with me.
Aus dem kleinen Wuschel ist ein imposanter American Akita Rüde geworden, der seinen Papa Shadow an Körperhöhe schon eingeholt hat.
From the little curly has become an imposing American Akita dog, that has already caught up in height with his dad Shadow.
Die die Kommission von den nationalen Behörden eingeholt hat, sollen bessere Voraussetzungen für künftige Gespräche
The Commission gathered feedback from national authorities with the aim of improving future meetings
des Auftrags mitteilen, die eingetreten ist, nachdem er die Zustimmung der Anstellungsbehörde gemäß Absatz 1 eingeholt hat.
which occur after the official has sought the permission of the Appointing Authority under paragraph 1.
die nötigen Erlaubnisse eingeholt hat.
probably insurance has been obtained before.
Wenn die Regulierungsbehörde, nachdem sie die Stellungnahme der Kommission eingeholt hat, den Plan für unzureichend hält, könnten die zuständigen Behörden den Netzbetreiber verpflichten,
If the regulator, after consulting the Commission, considers the plan to be inadequate, the competent authorities
Der Vermieter verpflichtet sich gegenüber der Agentur, dieser nur Wohnräume anzubieten, deren Eigentümer der Vermieter ist oder bei denen der Vermieter zuvor die Erlaubnis des Vermieters zur Untervermietung eingeholt hat.
The Lessor is obligated towards the HomeCompany to offer housing spaces solely if he is the proprietor or he has obtained consent for subletting of such housing spaces.
Ja, wenn es hier nicht um irgendeinen alten Groll geht, der Roger eingeholt hat, dann werden wir es nicht lösen,
Yeah, if this isn't about some old grudge catching up to Roger, well,
Wenn dieses Leiden Sie eingeholt hat, die Anstrengung aufzuheben
If this illness overtook you, to remove stress
Was zu machen, wenn ungeachtet aller Vorsichten Sie der Zahnschmerz bei der Schwangerschaft dennoch eingeholt hat?
What to do if despite all precautions you were overtaken all the same by a toothache at pregnancy?
In dem Fall, dass das voraussichtliche Mitglied nicht volljährig und kein klares Einverständnis eines Elternteils oder Schutzbefohlenen eingeholt hat.
In the case that the Prospective member is a minor and has not obtained the clear consent of a parent or guardian.
Der Kunde darf nur dann Auszüge aus Berichten der SGS vervielfältigen oder veröffentlichen, wenn der Kunde die vorherige schriftliche Zustimmung der SGS eingeholt hat.
The Client may only reproduce or publish extracts of any report of SGS if the name of SGS does not appear in any way or the Client has obtained the prior written authorisation of SGS.
ein vom Rat Bevollmächtigter die ausdrückliche Einwilligung der Mutter in einer deren Privatsphäre achtenden Art und Weise eingeholt hat;
a person instructed by it has been able to secure her express consent in a manner which respects her private life;
den Druck zu verringern, wenn die Krankheit Sie eingeholt hat.
try to reduce the pressure if the illness has already caught up with you.
Ihre Zustimmung zurückzunehmen, wenn Goodyear Ihre Zustimmung für die Verarbeitung personenbezogener Daten eingeholt hat(ohne dass diese Rücknahme die rechtliche Grundlage der Verarbeitung vor der Rücknahme beeinträchtigt);
Withdraw your consent where Goodyear obtained your consent to process personal data(without this withdrawal affecting the lawfulness of processing prior to the withdrawal);
er nicht selbst Eigentümer der Liegenschaft ist, alle Genehmigungen eingeholt hat, um die Montage und den Anschluss der Ladestation sicherzustellen
if s/he is not the owner of the property, has obtained all permits necessary to secure the installation
Ich beendete davon, was zwei anderen einzigen gelassenen Reitern(sie eingeholt hat haben die Wohnungen)
I ended up catching up to the only other two riders left(they got flats)
Ihr seht jetzt das Resultat eurer Versäumnisse, das euch nun eingeholt hat.
You are seeing the result of years of neglect that has caught up with you.
Dr. Glaser sagte, dass der Stress ihn letztendlich eingeholt hat.
Dr. Glaser said that the stress finally got to him.
Results: 2028, Time: 0.0324

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English