EINGEPFERCHT in English translation

cooped up
crammed
stopfen
büffeln
packen
hineinstopfen
pauken
penned
stift
feder
kugelschreiber
bleistift
füller
pens
kuli
schreibgerät
pferch
schreibstift
squeezed
drücken
quetschen
auspressen
zusammendrücken
spritzer
zusammenpressen
pressung
herausquetschen
zwängen
corralled
korral
gehege
pferch
wagenburg
einpferchen
packed
packung
paket
rudel
packen sie
rucksack
schachtel
päckchen
meute
pent up
aufgestaute
aufgestaut
unterdrückten
eingepfercht

Examples of using Eingepfercht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Du warst die letzten sieben Jahre hier in Oz eingepfercht.
You have been cooped up here in Oz for the last seven years.
Wir sind hier schon zu lange eingepfercht, das ist das Problem.
We have been cooped up here too long. That's the problem.
zu 4500 Gefangene hier eingepfercht.
up to 4500 prisoners were corralled here.
Sie sitzen alle neben dem Boiler, eingepfercht in diesem versteckten Raum.
Right near the boiler, they all crammed into this area, this hidden room.
Personen, eingepfercht in unserem Quartier, die essen, trinken und lachen.
People jammed into our quarters, eating, drinking, laughing.
Er ist auf einem Stück Wüste eingepfercht, das die Regierung Reservat nennt.
He's penned up on a piece of desert the government calls a reservation.
Du bist müde, seit Wochen bist du mit den gleichen Leuten eingepfercht.
You're tired. You have been cooped up with the same people for a couple of weeks now.
Ich mein, ich war schon viel zu lange in diesem Ort eingepfercht.
I mean, hell, I have been cooped up in this palace for long enough.
Ja, ich bin es nur Leid eingepfercht zu sein und, den ganzen Tag Bildschirme anzustarren.
Yeah, I'm just sick of being cooped up. Staring at screens all day.
Also im Grunde Reservate ähnlich denen, in welche die amerikanischen Ureinwohner eingepfercht wurden.
So basically reservations like the native Americans were herded into.
Er lebt eingepfercht in dieser kleinen Wohnung... mit alten Möbeln,
How could he not be? Living in that cramped little apartment that outdated furniture,
Teilnehmer eingepfercht in vier Startblöcken.
Participants sandwiched in four starting areas.
Schlachtvieh eingepfercht und zum Verkauf stehend.
slaughter cattle crammed in and for sale.
Die Kühe sind so eingepfercht, dass sie sich kaum bewegen können.
The cows are squeezed together in such a way that they can hardly move.
In solche Lager werden Flüchtlinge solange eingepfercht, bis über ihren Asylantrag entschieden ist.
In such camps, refugees are kept penned in until the decision on their asylum application has been reached.
Wir wurden im Viehwagen eingepfercht, auf dem Boden etwas Stroh,
We were cooped up in cattle wagons,
Eingepfercht in ihrem riesigen, dahinwesenden Gebeinhaus ohne jegliche Ordnung
Pent in their vast and festering charnel-house,
Ich verbrachte den größten Teil des Tages und der Nacht eingepfercht in einer Gefängniszelle für acht Personen,
I spent most of my day and night crammed into an eight-man jail cell,
Sieben Tage, eingepfercht mit der Familie, das fühlte sich an wie der Tod selbst.
Seven days cooped up with the family felt like death.
Tage eingepfercht in'nem winzigen Van mit vier anderen Jungs.
Thirty-four days crammed into a crappy van with four other dudes.
Results: 157, Time: 0.0612

Top dictionary queries

German - English