EINGERISSEN in English translation

torn
träne
reißen
reiß-
einriss
verschleiß
abnutzung
reißfest
reißfestigkeit
thräne
zupfen
destroyed
zerstören
vernichten
verderben
zerstörung
ruinieren
auslöschen
vernichtung
vertilgen
kaputt
cracked
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
broken down
brechen
abbauen
zusammenbrechen
zerlegen
ausfallen
niederreißen
zerfallen
zersetzen
aufgliedern
aufschlüsseln
knocked down
niederzuschlagen
abreißen
umwerfen
niederreißen
einen abwurf
einreißen
knocked down
umstoßen
brought down
bringen
stürzen
herunterbringen
herabbringen
abschlagen
führen
herabzubringen
herunterholen
teared down
pulled down
nach unten ziehen
ziehen sie
herunterziehen
abreißen
herunterzulassen
herabzuziehen

Examples of using Eingerissen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es wurden Brcken eingerissen.
Bridges were burnt.
Er ist ausgefranst und eingerissen.
It's all tattered and torn.
Oh, nein ich habs eingerissen!
Oh, no, I ripped it.
Das Fleisch wurde wieder und wieder eingerissen.
Flesh has been ripped over and over.
Das Papier war eingerissen... also dachte ich mir.
The paper had torn... so I thought.
Die Mulberry Bridge wurde vor 6 Monaten eingerissen.
The Mulberry Bridge has been dismantled for the past six months.
Blocks wurden eingerissen, Geschichte ausgelöscht, Sonderlinge vertrieben.
Blocks are toppled, history erased, weirdoes banished.
Ich dachte, dass Sie gesagt haben, es würde eingerissen sein.
Thought you said there was gonna be tearing.
Sieht gar nicht so übel aus. Deine Arterie ist nicht eingerissen.
Coughings. It's not that bad Your arterie wasn't torn.
Erhaltungszustand: Karton geknitter und eingerissen.
Condition: box slightly torn.
Bugfalte im Unterrand etwas eingerissen hinterlegt.
Centerfold slightly torn(backed) in the lower margin.
Ein Turm aus Stühlen wird gebaut und eingerissen.
They build a tower from chairs and then tear it down.
Seite einwenig eingerissen, aufwendig gestaltet, selten 260.
St page is slightly torn, complex designed, rare 260.
Tiefe Atmosphäre wird aufgebaut und kurz danach wieder eingerissen.
Deep atmosphere arises to be torn down shortly after.
Das Papillenostium erscheint eingerissen und mit frischen Blutkoageln belegt.
The orifice looks torn apart and is covered by a recent blood clot.
Da werden Wände wieder eingerissen und anders wieder aufgebaut.
Sometimes I take some walls down and put some others up again.
Meine Karte ist aus Versehen eingerissen. Ist sie dennoch gültig?
DAMGED TICKETS My ticket is damaged, is it still valid?
Nach der dritten wird das Theater eingerissen und meine Partitur verbrannt.
At the end of the third performance the theatre will be torn down and my score burnt.
Die Lager haben dann Ihre Stabilität verloren und sind unter Umständen eingerissen.
The stock lost then your stability and are torn under certain circumstances.
Die Ränder sind eingerissen und insgesamt erscheint es verwittert und spröde.
The edges are torn, and it appears weathered and brittle.
Results: 736, Time: 0.1026

Eingerissen in different Languages

Top dictionary queries

German - English