EINGEWEIDEN in English translation

entrails
eingeweide
innereien
gedärme
gut
darm
bauch
bauchgefühl
ausweiden
magengrube
ausnehmen
eingeweide
mut
bowels
darm
darmerkrankungen
dickdarms
stuhlgang
eingeweide
guts
darm
bauch
bauchgefühl
ausweiden
magengrube
ausnehmen
eingeweide
mut
intestines
darm
eingeweide
dünndarm
dickdarm
darmtrakt
gedärm
viscera
eingeweide
innards
eingeweide
innenleben
innereien
innersten
insides
in
innen
innerhalb
im inneren
innenseite
innerlich
intestine
darm
eingeweide
dünndarm
dickdarm
darmtrakt
gedärm

Examples of using Eingeweiden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Über die gesundheitliche Unbedenklichkeit von Eingeweiden und Lymphknoten laufen derzeit Forschungsarbeiten,
On the safety of the intestine and lymph nodes, research is underway
Füßen und Eingeweiden zu Herz und Gehirn zurück
feet, and intestine to the heart and brain,
In den Eingeweiden.
In your viscera.
Ich rieche nach Eingeweiden.
I smell like viscera.
Woher wissen Sie von den Eingeweiden?
How did you know about the entrails?
Es liegt in den Eingeweiden dieser Bestie.
Your child is in the beast's guts.
Keine Spur von Blut- oder Eingeweiden unglaublich.
Not a trace of blood.- Or guts. Unbelievable.
Wie ein Schwert in den Eingeweiden.
It's like a blade in my gut.
Ich mach Hot Dogs aus euren Eingeweiden!
I will make hot dogs of your intestines!
Sie ist mit zahlreichen Eingeweiden und Blutgefäßen verbunden.
It's attached to a ceiling of intestines and blood vessels.
Aber Schwefel muss den Eingeweiden der Erde entrissen werden.
But sulphur must be drawn from the bowels of the earth.
Ich mache einen Reifen aus seinen Eingeweiden!
Then I will make a tire of his intestines!
Seit 9.7.1974 auf Rindfleisch, einschließ lich Eingeweiden.
From 9.7.1974 on bovine meat including offal;
Keine Ahnung was mit meinen Eingeweiden los ist.
I don't know what is going on with my guts.
Der Schlüssel zur Freiheit liegt in seinen Eingeweiden.
The key to your freedom sits in your captain's gut.
Sie kam raus. Keine Schäden an den Eingeweiden.
It came out, thank God, without too much damage to his insides.
Keiner flüchtet mit den Eingeweiden auf Kniehöhe oder ohne Kopf.
No man ever ran away with his entrails hanging to his knees, or his head cut off.
Laufen umher, mit ihren Eingeweiden im Arm, wie Dreckwäsche.
Walking around with their guts in their arms like dirty washing.
Sie wartet in den Eingeweiden der Erde auf meinen Ruf.
The creature of flames which waits in the bowels of the earth for my call.
Ok, jetzt wird es richtig dreckig mit den Eingeweiden.
OK, now, let's get down and dirty with the intestines.
Results: 369, Time: 0.0671

Top dictionary queries

German - English