EINSTWEILEN in English translation

for the time being
vorerst
für den augenblick
einstweilen
vorderhand
zum gegenwärtigen zeitpunkt
zum jetzigen zeitpunkt
für den moment
erstmal
meanwhile
inzwischen
mittlerweile
unterdessen
derweil
gleichzeitig
zwischenzeitlich
hingegen
indes
in der zwischenzeit
in the meantime
in der zwischenzeit
inzwischen
mittlerweile
zwischenzeitlich
unterdessen
derweil
zwischendurch
einstweilen
for now
für jetzt
vorerst
für den moment
denn nun
fürs erste
für heute
erstmal
zur zeit
für den augenblick
einstweilen
sometimes
manchmal
mitunter
oft
gelegentlich
zuweilen
bisweilen
teilweise
mal
auch
teils
temporarily
vorübergehend
temporär
zeitweise
zeitweilig
vorläufig
kurzzeitig
provisorisch
vorrübergehend
zwischenzeitlich
übergangsweise
for the moment
für den moment
für den augenblick
derzeit
vorerst
zur zeit
gegenwärtig
zurzeit
vorderhand
augenblicklich
einstweilen
for the present
für die gegenwart
vorerst
gegenwärtig
für das geschenk
für den augenblick
für die heutigen
vorderhand
momentan
für das heute
für die derzeitige
for a while
für eine weile
zeitlang
zeit lang
für eine zeit
ein weilchen
in the interim
in der zwischenzeit
zwischenzeitlich
in der übergangszeit
übergangsweise
im interimsabkommen

Examples of using Einstweilen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bleib einstweilen hier liegen, Sonja.
Lie here a while, dear Sonya.
Eine hochrangige Arbeitsgruppe ist daher einstweilen nicht erforderlich.
A high-level working party is therefore unnecessary at this stage.
Einstweilen... nehme ich einen dieser wundervollen Eudicella marginalis.
Meanwhile... I will take one of these beautiful Uticella marginalis.
Einstweilen leben sie mit ihren unterschiedlichen Haltungen friedlich nebeneinander.
For now, their different views coexist and they live together peacefully.
Die Verhandlungsbox enthält einstweilen nur wenige Zahlenangaben in eckigen Klammern.
For the time being, the negotiating box only contains a small number of figures in square brackets.
Ob die bisher eingeleiteten Reformen ausreichen, bleibt einstweilen offen.
Whether the reforms introduced so far will suffice remains unclear for the time being.
Einstweilen hat die Kommission Durchführungsbestimmungen zu den neuen Vorschriften vorgeschlagen.
In the meantime, the Commission proceeded to draw up and propose implementing measures for the new legislation.
Gut, einstweilen überlasse ich Ihnen die Angelegenheit, meine Herren.
Well, for the time being I will leave the matter in your hands, gentlemen.
Doch wahren wir einstweilen deine kostbaren Grenzen, einverstanden?
For now, let's preserve your precious boundaries, shall we?
Doch einstweilen bleiben Sie in den Augen des Ministeriums ein verurteilter Todesser.
Until such time, you remain in the eyes of the Ministry a convicted Death Eater.
Aber einstweilen... Mir ist aufgefallen, dass du neulich keins hattest.
But for now, I noticed you didn't have one... the other night.
Der Rat wird einstweilen die Prüfung eines Verhandlungsmandats für ein Europa-Abkommen fortsetzen.
Meanwhile the Council will continue its examination of a draft mandate for a Europe Agreement.
Für Europa bedeutet sie einstweilen den Frieden.
For Europe it means peace for the time being.
Akuthilfe wird dort einstweilen nicht mehr benötigt.
Urgent support will no longer be required for some time.
Und Seeleute ließen sich hier einstweilen unterhalten.
And sailors could be entertained for the time being here.
Einstweilen geniest die schönen Bilder vom WBF 2016.
Meanwhile enjoy the beautiful pictures from the WBF 2016.
Die Kraftentfaltung wird subtiler, aber einstweilen nicht weniger.
The display of physical strength is subtler, but for the time being it is no less.
Einstweilen aber möchte der Idiot folgendes Idyll mit Ihnen teilen.
Meanwhile, the idiot would like to share the following idyll with you.
Nach 1848 wurde einstweilen die Bourgeoisie politisch zur Ruhe verwiesen;
After 1848 the bourgeoisie was, for the time being, silenced politically;
Zu Freunden sagt er:"Einstweilen geh'n wir angeln.
To friends he is stating:"In the meantime we can go fishing.
Results: 489, Time: 0.1173

Top dictionary queries

German - English