EKLEKTISCH in English translation

eclectic
vielseitig
eklektisch
vielschichtig
eklektizismus
eklektizistischen
vielfältige
bunte
eklektiker
eclectically
eklektisch
eclecticism
eklektizismus
eklektismus
eklektisch
eklektik
ekklektizismus
eklektischkeit

Examples of using Eklektisch in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und jetzt wird alles sehr eklektisch.
And now, everything starts to be very eclectic.
Der Duft- eklektisch, überraschend, unerwartet!
The fragrance is eclectic and unexpected!
Event-Details Venedig ist eklektisch und facettenreich und schön.
Venice is eclectic and multi-faceted, as well as beautiful.
Unser episches Drama wird notgedrungen eklektisch und stilmischend sein.
Our epic drama becomes perforce eclectic and style-mix.
Der Stil der Kirche ist eklektisch mit klassizistischen Einflüssen.
This church shows a predominantly eclectic style with Neo-Classical influences.
Rough& Ready: Robuste Wohnung ist eklektisch texturiert.
Rough& Ready: Rugged apartment is textured in design with eclectic style.
Die Tracklist ist eklektisch, die visuellen Effekte wunderschön abstrakt.
The track listing is eclectic, the visuals beautifully abstract.
Eklektisch und fantastisch- die einzigartige Bildwelt des kanadischen Künstlers.
Eclectic and fantastic- the unique artistic world of the Canadian artist.
Mehr eklektisch während Sommer-Look dank dieser precioa schicken Armband Boho.
Get more eclectic while summer look thanks to this precioa boho chic bracelet.
Das eleganteste und künstlerisch originellste Gebäude des eklektisch dekorativen Jugendstils.
The most elegant and artistically most original eclectically decorative art nouveau building.
erwartet- inspiriert und eklektisch.
inspired and eclectic.
Die Shopping-Szene dieser Stadt ist eklektisch, man könnte sogar sagen abgefahren.
This town's shopping scene is eclectic, even funky.
Urban& eklektisch: Haus in Budapest zeigt den eklektischen Stil mit Charakter und Persönlichkeit.
Urban& Eclectic: House located in Budapest has a fantastic eclectic style with interesting character and personality.
schwer einzuordnen, eklektisch und überraschend.
difficult to categorise, eclectic and surprising.
Er ist eklektisch und offen für eine Musikwelt ohne Grenzen. Seine Erfahrungen.
Eclectic, open to a musical world without frontiers, he now distils his experience as.
Eklektisch und progressiv wartet sie mit hochmodischen Kollektionen im Business- und Casualwear-Bereich auf.
Eclectic and progressive, it offers highly fashionable collections in business and casualwear.
So aufregend und eklektisch wie das Sendungsprogramm sind auch die DJ-Sets der Polin.
The Pole's DJ sets are every bit as exciting and eclectic as the station's programme.
künstlerisch und eklektisch Nachbarschaft zu bauen.
artistic and eclectic neighborhood.
Seite zeigt, ist die Programmierung bewusst eklektisch klassische Musik,
On the show side, the program is voluntarily eclectic classical music,
Aufgrund dieser verschiedenartigen Funktionen, eklektisch und häuslich zugleich, wurden auffallende
Such purposes, both eclectic and domestic, have ensured that spectacular
Results: 1144, Time: 0.046

Top dictionary queries

German - English