EMPFANG DER WARE in English translation

reception of the goods
receipt of the product
erhalt des produkts
erhalt der ware
empfang des produktes
eingang des produktes
empfang der ware
eingang der ware
reception of the product
receiving the merchandise

Examples of using Empfang der ware in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Offensichtliche Mängel müssen uns innerhalb einer Frist von zwei Wochen ab Empfang der Ware schriftlich angezeigt werden.
Visible faults or defects have to be reported to us within 2 weeks from the date of receipt of the goods.
Der Kunde hat beim Empfang der Ware entsprechende Eingangskontrollen zu der Beschaffenheit, Menge
Upon receipt of the goods, the customer should perform the appropriate inspections with regard to condition,
Beanstandungen werden nur berücksichtigt, wenn sie spätestens innerhalb einer Woche nach Empfang der Ware schriftlich erhoben werden.
Complaints shall be honoured only if they are made by written notice within one week after receipt of the goods, at the latest.
Von der Bestellung bis zum Empfang der Ware.
From ordering till reception of goods.
Die Anzeigefrist für Qualitätsmängel beträgt 60 Tage nach Empfang der Ware.
Faults or deficiencies must be reported within 60 days after receipt of the goods.
Bitte überprüfen Sie bei Empfang der Ware, ob diese mit Ihrer Bestellung übereinstimmt.
Upon receiving the shipment, please check the product to make sure it corresponds with your order.
Die darin enthaltene RMA-Nummer ermöglicht uns beim Empfang der Ware diese sofort unserem Service.
The contained therein RMA number allows us when receiving the goods to be able to assign.
Außerdem können Einfuhrzölle anfallen, die der Besteller beim Empfang der Ware zusätzlich entrichten muss.
Import duties might also incur and the buyer must pay them when receiving the goods.
Kontrollieren Sie direkt nach Empfang der Ware, ob sie komplett und unbeschaedigt ist.
Check directly after receival of the items whether they are not damaged and are complete.
Ab Empfang der Ware haben Sie 7 Tage Zeit, den Rechnungsbetrag an uns zu überweisen.
From receipt of the goods You have 7 days to transfer the invoice amount to us.
Mängelrügen sind spätestens innerhalb von 1 2 Tagen nach Empfang der Ware an den Verkäufer abzusenden.
A complaint of defect must be sent to the seller within 12 days from the receipt of the goods.
innert 14 Tagen vom Empfang der Ware.
within 14 days from receipt of an order.
Unternehmer müssen offensichtliche Mängel innerhalb einer Frist von zwei Wochen ab Empfang der Ware schriftlich anzeigen;
Entrepreneurs must report obvious defects in writing within a period of two weeks from receipt of the goods;
Beanstandungen wegen offensichtlich unrichtiger oder unvollständiger Lieferung sind innerhalb von 2 Wochen nach Empfang der Ware schriftlich mitzuteilen.
Complaints due to the obviously incorrect or incomplete delivery are to made in writing within 2 weeks after the receipt of the goods.
Unternehmer müssen uns offensichtliche Mängel innerhalb einer Frist von einer Woche ab Empfang der Ware schriftlich anzeigen;
Enterprisers must indicate us evident defects within a term of one week from receipt of the product in writing;
Dauer der Empfang der Ware beträgt 2 Wochen.
Duration of reception of the product is 2 weeks.
Diese Ansprüche verjähren ein halbes Jahr nach dem Empfang der Ware durch den Käufer.
These claims barred six months after the receipt by the Customer.
Spätestens mit dem Empfang der Ware gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen als angenommen.
Our general terms of sale, delivery and payment are considered as accepted latest on receipt of goods.
Die Kosten für den Empfang der Ware und deren Versand gehen vollständig zu Lasten des AUFTRAGGEBERS.
The cost of the pick-up of the goods and their dispatch is entirely covered by the CUSTOMER.
Abweichungen von dem Versandzettel oder der Rechnung sind unverzüglich nach Empfang der Ware dem Lieferer schriftlch zu melden.
The supplier has to be informed in writing immediately after the goods have been received about deviations from the despatch advice or from the invoice.
Results: 352, Time: 0.0276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English