ENTBEHRUNG in English translation

deprivation
entbehrung
entzug
benachteiligung
entziehung
mangel
not
beraubung
aberkennung
unterversorgung
verelendung
hardship
not
härte
mühsal
elend
bedrängnis
erschwernis
notlage
leid
schwer
drangsal
austerity
austerität
sparpolitik
strenge
austeritätspolitik
sparsamkeit
sparkurs
sparen
enthaltsamkeit
kürzungspolitik
entbehrung
of privation
der entbehrungen
der hungersnot
of sacrifice
opfers
des opferns
aufopferung
opferbereitschaft
zu opfern
von opfergaben
von sacrifice
von opferung

Examples of using Entbehrung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Aquarelle zeigen ergreifende Seelenlandschaften von Kindern unter permanenter Bedrohung und Entbehrung.
The aquarelles show the touching soul landscapes of children living under permanent threat and deprivation.
Millionen erleben Entbehrung, Belästigung, Schikanen
Millions face deprivation, harassment, bullying
Nicht-finanzielle Kriterien: materielle Entbehrung, wirtschaftliche Spannungen innerhalb der Haushalte, Lebensbedingungen usw.
Non-monetary indicators: material deprivation, economic tensions in household, living conditions etc.
Um versüßen eine"Monate der Entbehrung", definieren Meilensteine"big way.
To sweeten a"months of deprivation", define milestones"big way.
Inzwischen gut ausgebildete junge Chinesen wollen mehr vom Leben als nur Arbeit und Entbehrung.
Meanwhile well-educated young Chinese want more from life than just work and deprivation.
Hunger, Entbehrung, Knechtschaft, völliger Ruin- jenes Grauen inmitten dessen wir stehen.
Hunger, destitution, servitude, utter ruin- that horror in the midst of which we stand.
praktizierte schwere Entbehrung und sah Gott.
underwent severe penances and he saw God.
Nach Jahren der Entbehrung gibt die Modelwelt der Frau wieder Gelegenheit, sich zu verwöhnen.
After years of deprivation, the world of fashion gave women a renewed chance to pamper themselves.
Es ist an der Zeit, die Heuchelei aufzugeben, dass Opfer eine Entbehrung wäre.
It is time to cast aside the hypocrisy that sacrifice is deprivation.
Verlust und Entbehrung.
loss and deprivation.
Jahrzehnte der Missregierung und Entbehrung haben die religiöse
Decades of misrule and deprivation deepened religious
Es brauchte Entbehrung, um dein Herz zu seiner eigenen Enthüllung aufzuwecken.
It took a hardship to awaken your heart to its own revelation.
Die Entbehrung hat die Wirtschaft ermordet.
Austerity killed the economy.
Dies sind die Elemente für tapasya, Entbehrung, Buße.
These are the items for tapasya, austerity, penance.
Keine Ausnahme" war keine Entbehrung.
No exceptions, there's been no hardship.
Mönche leben traditionell in Entbehrung.
Monks traditionally live in deprivation.
Sport und Entbehrung widerstehen.
sport and deprivation.
Ich erhebe Anspruch auf die Entbehrung, Schande und Einsamkeit der Verachtung.
I demand the destitution, shame and loneliness of scorn.
Diese Definitionen zeigen noch einmal, dass sein Ansatz durch ein erhöhtes Bewusstsein der Entbehrung geprägt wird.
These definitions show once again that his approach is marked by a hightened awareness of deprivation.
Wachsamkeit auch unter Entbehrung.
Vigilance in the face of privation.
Results: 236, Time: 0.1378

Entbehrung in different Languages

Top dictionary queries

German - English