ENTFACHE in English translation

ignite
entzünden
entfachen
auslösen
entflammen
entzündet werden
unleash
entfesseln
lassen
entfalten
freisetzen
auslösen
entfachen
entfesselst
setze
frei
light
licht
leicht
hell
leuchte
beleuchtung
anbetracht
lampe
hintergrund
hinblick
rekindle
entfachen
wiederbeleben
neu entfachen
wieder aufleben
wieder anzufachen
wiederaufleben lassen
aufleben lassen
wecken
neu beleben
spark
funken
auslösen
wecken
entfachen
zündfunke
der funke
start
beginnen
starten
anfangen
zunächst
gründen
auftakt
einstieg
startseite
fire up
feuern
feuer bis
anwerfen
zünde
anschmeißen
entfache

Examples of using Entfache in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
So entfache mir, o Haman, einen Brand auf Lehm,
Wherefore light thou for me, O Haman!
Entfache ihre Flammen.
Fan its flames.
Ich entfache den Salbei.
I will light the sage.
Diana! Entfache endlose Liebe und segne sie!
Diana, bring about this love and bless it!
Also entfache ich bei der Super-Bowl-Party einen Streit.
So what I like to do is start a fight at the Super Bowl party.
Entfache die Flamme der Leidenschaft mit dem Blasebalg der Gleichgültigkeit.
Fan the flame of desire with the bellows of indifference.
Wenn es erledigt ist, entfache ich einen Aufruhr, sodass Gannicus ihm ins Jenseits folgt.
When it is done I will raise clamor, and see Gannicus follow to the afterlife.
Faust verdammt Mephisto, weil dieser seinen inneren Frieden störe und seine Begierde erneut entfache Und nenne nicht das schöne Weib!
Faust condemns Mephisto for disturbing his inner peace and his renewed sparked desires, he cannot get the thoughts of longing for Gretchen from his mind!
So entfache mir, o Haman, einen Brand auf Lehm,
So fire-up the bricks for me O Hamaan,
So entfache mir, o Haamaan, einen Brand auf Lehm,
So fire-up the bricks for me O Hamaan,
Entfache dich zu den Höhen der Liebe.
Arouse yourself to heights of love.
oh Vater, entfache in meinem Herzen eine Sehnsucht nach dir.
O Father, stir my heart to yearn for you.
Spiele Cooking Academy 2 und entfache im Nachfolger zum Hit-Arcadespiel eine Welt voller Spaß!
Play Cooking Academy 2 and whip up a world of fun in this sequel to the hit arcade game!
Entfache deinen heiligen Eifer in uns, um deine Ehre
Set fire to your holy zeal in us to seek your glory
entfremdet fühle, entfache ich in meinem Kopf die Vorstellung dieser imaginären Gesellschaft.
alienated abroad, the idea of that imagined community lights up in my head.
Wenn eine starke Windscherung die Zündflamme des Brenners löscht, entfache sofort wieder eine neue, sodass der Ballon wieder erhitzt wird, um einen Absturz zu vermeiden.
If strong wind shear blows out your burner's pilot light, relight it and heat the balloon as soon as possible to avoid crashing.
So entfache mir, o Haman, einen Brand auf Lehm, und mache mir einen Hochbau, auf daß ich zum Gott Musas emporsteige.
I do not know of any god for you besides myself; therefore kindle a fire for me, O Haman,
Landwirte beziehe, gegen die das Lied Gewalt entfache.
farmers and that the lyrics incite violence towards this group.
EMPIRE und entfache deine Eroberung von Land und Meer.
EMPIRE and ignite your conquest of land and sea.
Entfache mein Herz, um wieder leidenschaftlicher nach deiner Heiligkeit zu suchen.
Rekindle my heart to passionately seek after your holiness.
Results: 2522, Time: 0.056

Top dictionary queries

German - English