ENTFALTETEN in English translation

unfolded
entfalten
sich entwickeln
ausklappen
auseinanderfalten
aufklappen
auffalten
entfaltung
entwicklung
developed
entwickeln
entwicklung
erarbeiten
entstehen
weiterentwickeln
entfalten
ausbauen
aufbauen
weiterentwicklung
ausarbeiten
unfurled
entfalten
entrollen
ausrollen
deployed
bereitstellen
einsetzen
bereitstellung
stellen sie
implementieren
implementierung
einsatz
nutzen
entsenden
deployment
expanded
erweitern
ausbauen
expandieren
ausweiten
erweiterung
ausdehnen
vergrößern
wachsen
ausweitung
vertiefen
unleashed
entfesseln
lassen
entfalten
freisetzen
auslösen
entfachen
entfesselst
setze
frei

Examples of using Entfalteten in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Auf einem entfalteten Pergament.
On fine parchment unrolled.
Auf einem entfalteten Pergament.
On fine parchment;
Praktisch ein symmetrisches Gebäude mit entfalteten Flügeln an den Seiten.
The virtually symmetrical building has developed wings on the sides.
7 Äußerungen werdet ihr einen voll entfalteten Herzlotus erblicken.
you would see a fully unfolded heart lotus.
Die Proben sind von einem voll entfalteten Fiederblättchen an der Spitze jedes Stengels der Pflanze zu nehmen.
Samples shall be taken from a fully expanded leaflet at the top of each stem of the plant.
Damals fotografierte sie einen mehrfach gefalteten und wieder entfalteten Bogen Papier, faltete und entfaltete daraufhin die Fotografie
At that time she photographed a sheet of paper that had been folded and unfolded several times, then folded
Marktöffnung gleiche Ausgangsbedingungen herrschen, damit die fünfzehn einzelnen Märkte in einen einzigen voll entfalteten Binnenmarkt überführt werden können.
of market opening and hence to fully integrate the 15 national markets into one true and fully operational single market.
Auf einem entfalteten Pergament.
In parchment spread open.
Ein Schlafsofa in der entfalteten Form.
Sofa bed in unfolded form.
Ihr müsst mit all euren Tugenden und entfalteten Fähigkeiten zu Mir kommen.
You must come to Me with all your virtues and gifts developed.
Künstlerische Darstellung des Gaia-Satelliten vor dem Hintergrund der Milchstraße mit entfalteten Solarpanelen.
Artistic rendering of the Gaia satellite, solar panels unfurled, against the backdrop of the Milky Way.
Der Rat der EKD erinnert darum an einen schon in seiner Abendmahls-Schrift entfalteten Sachverhalt.
The EKD Council reminds of the content already developed in its Holy Communion paper.
vom primitiven Raubstaat zum entfalteten Feudalstaat, zum Absolutismus,
through the stages of the developed feudal state,
In ihrem affektiven Verlauf durchmisst die Szene alle Stationen von der Anspannung bis zum(akustisch entfalteten) Triumph.
The scene's affective arc goes through all stages from tension to(unfolding on the level of sound design) triumph.
Deshalb ist die Fähigkeit, in der prinzipiellen Welt mit den entfalteten Sinneswahrnehmung zu verharren, unglaublich belehrend;
Therefore the power to persist in the fundamental world with fully developed sensory perception is highly illuminating;
Eben legen Sie vor sich das Quadrat in der entfalteten Art und legen Sie die Seitenseiten nach innen zusammen.
Exactly put before yourself a square in expanded form and put lateral faces inside.
Wir können eine Reflexion der Divine Innocence sehen in einem neu entfalteten Blatt, in neu geborenen Kreaturen, z.B.
We can see a reflection of Divine Innocence in a newly unfurled leaf, in a new-born creatures, e. g.
Informationen können auf den entfalteten Innenflächen abgelesen werden.
information is provided on the unfolded inner surfaces.
aufgebaut auf den Grundlagen des voll entfalteten sozialistischen Demokratismus.
built on the principles of fully developed socialist democratism.
sagte Däumelinchen und setzte sich auf des Vogels Rücken, mit den Füßen auf seinen entfalteten Schwingen.
with her feet on his outstretched wings, and tied her girdle to one of his strongest feathers.
Results: 375, Time: 0.0444

Top dictionary queries

German - English