ERQUICKUNG in English translation

refreshment
erfrischung
stärkung
abkühlung
auffrischung
erfrischungsgetränk
erquickung
imbiss
labsal
einkehrmöglichkeiten
erfrischt
relief
erleichterung
linderung
entlastung
hilfe
befreiung
erlösung
erleichtert
entlasten
soforthilfe
lindern
refreshing
erfrischen
aktualisieren
auffrischen
aktualisierung
auffrischung
erneuern
erfrischung
erquicken
rasieren
rest
ruhe
erholung
pause
ruhezeit
rast
anderen
übrigen
restlichen
alles andere
comforting
komfort
trost
tragekomfort
bequemlichkeit
trösten
behaglichkeit
gemütlichkeit
bequem
komfortabel
wohlbefinden

Examples of using Erquickung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ist der Hyde Park heute ein Ort der Erquickung und des entspannten Müßiggangs- und eine der großen Attraktionen der britischen Landeshauptstadt.
Hyde Park is now a place of recreation and relaxation- and one of the great attractions of the British capital.
die wir das Brot essen, das alle Erquickung in sich birgt.
for we eat the Bread that contains all sweetness within it.”.
und er wird Erquickung sein für alle, die müde und kraftlos dort anlangen.
it will be refreshment for all, who arrive there tired and powerlessly.
einem jeden zugänglich und Erquickung verheißend.
accessible to everyone and promising refreshment.
Mögt ihr alle in der großen Vielfalt eurer Apostolate ein Quell geistlicher Erquickung und Anregung sein für diejenigen, denen ihr dient,
May all of you, in the great variety of your apostolates, be a source of spiritual refreshment and inspiration to those you serve,
man ein Gebet hat vorausgehen lassen, geziemt sich nicht für Gläubige. Denn die Erquickung und Nahrung der Seele muss der des Fleisches vorangehen, weil das Himmlische früher ist
to proceed to the bath before prayer has intervened: for the refreshment and food of the spirit must be deemed to come before that of the flesh,
Erquickung und Ruhe der Jäger+ Meuten.
Refreshment, and rest of huntsmen& packs.
Der Herr verspricht allen Unterdrückten der Welt Erquickung und Befreiung, doch er braucht uns,
The Lord promises refreshment and freedom to all the oppressed of our world,
Hinter all der Erquickung, all der Festigkeit, steht ein wiederholtes Wollen,
Underlying all the refreshment, all the stability, is a repeated willing,
fanden aber in dem warmen Wasser wenig Erquickung.
found not much refreshment in the warm water.
was ein Orchester seinem Publikum schafft: Erquickung, Wiederbelebung, Erholung.
that's what the orchestra provides for its audience: refreshment, revival, recreation.
Zur Erquickung seiner Gäste liess er den Garten mit ganz besonderen Wasserspielen ausbauen,
In order to"refresh" his guests, von Hohenems equipped his garden with special"watergames",
Entschlackung, Erquickung und Verjüngung.
cleanse and purify, refresh and rejuvenate.
alles habe Ich zu eurer Erquickung geschaffen, und alles ist nützlich, wenn ihr es mit Maß gebraucht.
all have been created for your enjoyment and everything is beneficial if you use" it with limitation.
Dieser Gedanke wurde vom Apostel Petrus hervorgehoben als er sagte, daß„Zeiten der Erquickung kommen vom Angesicht des Herrn.” Apostelgeschichte 3.
It is this thought that was emphasized by the Apostle Peter when he said that“times of refreshing shall come from the presence of the Lord[Greek,“face of Jehovah.”] Acts 3.
sie selbst sie zu einer Gerichts-Mission verurteilten, während sie eigentlich zur Freude und Erquickung der Mensch gewordenen Geistwesen geschaffen worden war.
who condemned it to a mission of justice, though it had been formed for the delight and enjoyment of the spirits made men.
der Zeiten der Erquickung.
times of refreshment.
unter welchen Umständen werden die„Zeiten der Erquickung“ für die Menschen kommen?
under what circumstances will the times of refreshing come to the people?
historische Momente der Ordnung und der Erquickung, in deren Genuss jene kommen,
historical spaces for order and refreshment from which those who remain faithful to His name
Ein Tropfen wird dir an der Quelle mehr Stärkung und Erquickung bieten, als so du hier,
One drop will provide you at the source more strengthening and refreshing than close to here,
Results: 92, Time: 0.0616

Top dictionary queries

German - English