ERSTRAHLT in English translation

shines
glanz
leuchten
glänzen
erstrahlen
scheinen
sonnenschein
brillieren
sonne
funkeln
schimmern
glows
leuchten
glühen
glanz
schein
glut
strahlen
schimmer
licht
glänzen
glimmen
radiates
strahlen
versprühen
verströmen
strahlenförmig
gleams
glanz
glänzen
schimmer
leuchten
strahlen
funkeln
schein
lichtstreifen
glühn
lights up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
illuminated
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
is resplendent
aglow
erstrahlt
glüht
leuchtend
zum leuchten
durchglüht
shine
glanz
leuchten
glänzen
erstrahlen
scheinen
sonnenschein
brillieren
sonne
funkeln
schimmern
shining
glanz
leuchten
glänzen
erstrahlen
scheinen
sonnenschein
brillieren
sonne
funkeln
schimmern
glow
leuchten
glühen
glanz
schein
glut
strahlen
schimmer
licht
glänzen
glimmen
illuminates
beleuchten
erleuchten
erhellen
illuminieren
belichten
erstrahlen
anstrahlen
beleuchtung
licht
erleuchtest
glowing
leuchten
glühen
glanz
schein
glut
strahlen
schimmer
licht
glänzen
glimmen
lit up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest
shone
glanz
leuchten
glänzen
erstrahlen
scheinen
sonnenschein
brillieren
sonne
funkeln
schimmern
light up
leuchten
licht bis
erhellen
zünden
erstrahlen
zum leuchten
erleuchtest

Examples of using Erstrahlt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nach sorgfältiger Restaurierung erstrahlt das Hotel Dę?
The careful and elegant restoration of Hotel Dębowy resulted in the?Modernization of the Year 2002?
Bis dein Liebesleuchten erstrahlt und mich beleuchtet.
Till your sweet love light Come down Shining down on me.
Vor Ihnen erstrahlt halo.
Above you shines bright halo.
Hier erstrahlt die göttliche Bundeslade.
Here shines the Holy Ark of the Covenant.
Daß sie erstrahlt in hellstem Sonnenschein.
That they may shine in the brightest radiance of the sun.
Elegante Stehleuchte erstrahlt im modernen Design.
Elegant floor lamp shines in modern design.
Das Gemälde erstrahlt in überschäumender Lebensfreude.
The painting shines in exuberant joy of life.
Historie erstrahlt in neuem Glanz.
History radiant in new splendour.
Weiterhin erstrahlt der eCatalog über hervorragende Transparenz.
Furthermore, the eCatalog shines with excellent transparency.
Unsere Website erstrahlt in neuem Kleid.
Our website shines with a new look.
ANTALYA'S alter Busbahnhof erstrahlt in neuem Glanz.
ANTALYA'S old bus station shines in new splendour.
Mein Göttliches Licht erstrahlt überall;
My Divine light shines throughout the universe;
Die Alte Post erstrahlt in neuem glanz.
The old post office shines in a new gloss.
Die Tastenbeschriftung erstrahlt vollständig in gleichmäßigem Licht.
The key lettering shines completely in even light.
Elegante LED Stehleuchte erstrahlt im modernen Design.
Elegant LED floor lamp shines in modern design.
Alles erstrahlt in einer Aura der Nostalgie.
Everything is illuminated by the aura of nostalgia.
Die Sternwartenkuppel erstrahlt in einer neuen Farbe.
The dome shines in a new color.
Auch der Bauch erstrahlt in leuchtendem Grün.
Also the belly shines in shining green.
Cm und erstrahlt in einem reinem Weiß.
Cm and shines in a pure white.
Die Galerie erstrahlt nun in neuem Licht.
The gallery shines in a brand new light.
Results: 3645, Time: 0.0794

Top dictionary queries

German - English