EU-PROGRAMMS in English translation

EU programme
EU program
programme
programm
sendung
studiengang
studium
eu-program
of the european union programme
des programms der europäischen union
des eu-programms

Examples of using Eu-programms in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Fremdkapitalfinanzierung von KMU im Rahmen des EU-Programms für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen
debt financing for SMEs under the EU Competitiveness of Enterprises
zivilen Fähigkeiten und Umsetzung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte;
civilian capabilities and implementation of the EU Programme for the prevention of violent conflicts;
Seit 2013 ist das Kinderzentrum eine anerkannte Einrichtung des EU-Programms Europäischer Freiwilligendienst EFD.
Since 2013, the Children's Center is an accredited organisation of the EU programme European Voluntary Service EVS.
Empfehlungen zur Verwaltung des EU-Programms.
Recommendations to the EC programme management.
Seminare im Rahmen des EU-Programms betreffend den illegalen Waffenhandel.
Seminars held in the context of the EU Programme on illicit Trafficking.
Start des EU-Programms bei der Weltausstellung(EXPO) 2015 in Mailand.
EU inaugurates the 2015 Universal Exhibition in Milan.
Er sprach sich nachdrücklich für eine proaktive Umsetzung des EU-Programms aus.
The Council insisted on a pro-active implementation of the EU programme.
Als Teil des Generellen EU-Programms"Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte.
As part of the EU general programme on security and safeguarding liberties.
Betonung der Bedeutung des EU-Programms Galileo für die künftige Zusammenarbeit und.
Highlighting the importance of the EU Galileo Programme in future co-operation; and.
Öffnung des EU-Programms für Städte- und Gebietspartnerschaften für das Vereinswesen;
Opening up EU twinning programmes to the voluntary sector;
EUROsocial+: Neue Phase des EU-Programms zur Stärkung des sozialen Zusammenhalts in Lateinamerika.
New phase launched of EU programme to increase social cohesion in Latin America.
Bericht des Vorsitzes über die Umsetzung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte.
Presidency report on the implementation of the EU Programme for the Prevention of Violent Conflicts.
Das Projekt wird im Rahmen des EU-Programms Horizon 2020 FET Open gefördert Förderkennzeichen: 665337.
The project is funded under the EU's Horizon 2020 FET Open programme grant number: 665337.
Im übrigen betont sie die Bedeutung eines EU-Programms für den Weinbau in benachteiligten Gebieten.
It also stresses the importance of an EU-programme for vineyards in less favoured areas.
Denen der Strukturfondsprogramme in der Region und insbesondere des EU-Programms für Frieden und Versöhnung das„PEACE-Programm“.
Structural Funds programmes in the region, in particular the EU programme for peace and reconciliation‘PEACE programme..
Unsere Bürger sollten endlich in den Genuß eines EU-Programms zur Verbesserung der Umwelt in den Städten kommen.
It is time that our citizens reaped the benefit of a dedicated EU programme to improve our urban environment.
Insgesamt 335 Werke in den 37 Teilnehmerländern des EU-Programms„Kultur“ waren für die Auszeichnung nominiert.
In total, 335 works in the 37 European countries which participate in the EU Culture programme were nominated for the award.
Das Erasmus-Programm in Großbritannien ist Teil eines EU-Programms.
The Erasmus program in the UK is part of an EU program.
Diese drohten in der zukünftigen Ausgestaltung des EU-Programms verloren zu gehen.
These factors were at risk of being lost in the new programme.
Das Projekt wird im Rahmen des EU-Programms"INTERREG V-A Österreich-Tschechische Republik" gefördert.
The project is being funded as part of the EU's INTERREG V-A Austria-Czech Republic programme.
Results: 240, Time: 0.0278

Eu-programms in different Languages

Top dictionary queries

German - English