FANGVERBOT in English translation

fishing ban
fangverbot
fischereiverbot
fischfangverbot
angelverbot
fischverbot
verbot der fischerei
angeln verboten
closure
schließung
verschluss
abschluss
schließen
stilllegung
sperrung
stillegung
abschaltung
reißverschluss
moratorium
stundung
fishing prohibition

Examples of using Fangverbot in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Fangverbot während der Schonzeit gilt in dem Gebiet außerhalb der Vier-Seemeilen-Zone, von den Basislinien aus gemessen.
The area of prohibition during the closed season is beyond four nautical miles measured from the baselines.
Sie wollen erwachsene Aale fischen und nicht Glasaale, deren Fangverbot seit zehn Jahren eine Zunahme der Bestände ermöglicht hat.
They want to fish for adult eels, not glass eels, the ban on the fishing of which 10 years ago enabled stocks to recover.
Schriftlich.- Ich habe gegen diesen Vorschlag gestimmt, da auf Grund des prekären Zustands der Bestände ein Fangverbot für den Blauflossenthunfisch ausgesprochen werden sollte, bis sich die Bestände erholt haben.
In writing.- I voted against because due to the precarious nature of the stocks there should be a ban on the fishing of bluefin tuna until the stocks recover.
habe ich bereits erwähnt, dass das Fangverbot für die ersten fünfzehn Tage des Monats in Ermangelung einer besseren Lösung vorgeschlagen wurde.
Mr Martinez, closure for the first 15 days of the month was proposed for want of a better proposal.
Für die Kabeljaubestände, für die der ICES im vergangenen Jahr ein Fangverbot empfohlen hatte,
With regard to the cod stocks for which ICES recommended a moratorium last year,
Im Jahr 2005 kam es in Makedonien zu einem Fangverbot und wird kaum mehr aus dem See gefischt,
In 2005, there was a ban on fishing in Macedonia and it is hardly ever fished out of the lake,
Er unterstützte die Entscheidung der Kommission, die Fischerei zu schließen, und empfahl, das Fangverbot aufrechtzuerhalten, bis unabhängige Daten vorliegen, anhand deren eine zuverlässige Schätzung der Menge der fortpflanzungsfähigen Sardellen möglich ist.
It endorsed the Commission's decision to close the fishery and recommended that the ban remain in place until independent data become available to provide a reliable estimate of the quantities of adult anchovies.
Geschlossener Bereich: Bei Sundbron vollständiges Fangverbot während der Zeit vom 1. April bis 30. Juni, das Totalverbot während
Closed area: At Sundbron total ban on fishing during the period 1 April to 30 June
Das vorübergehende Fangverbot wurde im Juli dieses Jahres aufgrund einer Empfehlung ausgesprochen, die der unabhängige Internationale Rat für Meeresforschung(ICES) im Frühjahr dieses Jahres abgegeben hatte
The current temporary closure was established last July following a recommendation from the independent International Council for the Exploration of the Sea(ICES), last Spring,
Das Fangverbot während der Schonzeit gilt in dem Gebiet außerhalb der Vier-Meilen-Zone von den Basislinien aus, ausgenommen Teilgebiet 32
The area of prohibition during the closed season is beyond four nautical miles measured from the baselines,
vor allem das während mehrerer Jahre eingehaltene absolute Fangverbot, sehr positiv auf die Wiederauffüllung der Bestände ausgewirkt, so daß für 1985 eine TAC von 228 650 Tonnen(1984:
in particular the total ban on fishing applied for several years, have been very effective in reconstituting stocks,
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, mittels delegierter Rechtsakte nach Artikel 26 die fischereiliche Sterblichkeit und/oder die entsprechende TAC für Wildlachsflüsse festzusetzen und/oder das Fangverbot für die betreffende Fischerei zu beschließen, wenn die betroffenen Mitgliedstaaten die in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Maßnahmen nicht innerhalb der gesetzten Frist nach
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 26 to specify the fishing mortality rate and/or the corresponding TAC in wild salmon rivers and/or the closure of the fishery concerned measures,
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, mittels delegierter Rechtsakte nach Artikel 26 die fischereiliche Sterblichkeit und/oder die entsprechende TAC für Wildlachsflüsse festzusetzen und/oder das Fangverbot für die betreffende Fischerei zu beschließen, wenn die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen nach der gemäß Absatz 4 vorgenommenen Prüfung
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 26 to specify the fishing mortality rate and/or the corresponding TAC in wild salmon rivers and/or the closure of the fishery concerned,
nun sicherlich adeliger als zuvor ist, sicherstellen, dass mit anderen nicht europäischen Staaten Abkommen geschlossen werden, so dass das Fangverbot für den Roten Thun nicht nur für Europa gilt, und dass eine Preiskontrolle, auch für nicht europäische Länder, angestrebt wird.
now surely more titled that in the past- ensure that agreements are reached with other non-European states so that the ban on bluefin tuna fishing does not apply only to Europe, and seek to control prices, including for non-European countries.
Das Fangverbot trifft die Fischereiflotten Frankreichs und Spaniens.
The fleets concerned by this ban come from France and Spain.
Flüsse und Bäche sind geschützt und Fangverbot.
Rivers and streams are protected and fishing ban.
Uhr Zu anderen Zeiten gibt es ein Fangverbot.
Other times there is a fishing ban.
Aufgrund des Sicherheitsrisikos besteht in allen Schleusen ein Fangverbot.
There is a fishing ban in all locks due to the security risk.
ANMERKUNG Fangverbot 100m unterhalb
NOTE fishing ban 100m down
In den Regionen Bruksdammarna und Ryckesmyrbäcken besteht ein Fangverbot.
Fishing ban exists in the Bruksdammarna and Ryckesmyrbäcken.
Results: 168, Time: 0.0259

Top dictionary queries

German - English