FERNAB in English translation

far away
weit weg
weit entfernt
fernab
fern
abseits
der ferne
weitab
weitem
weiter weg
away
entfernt
weg
fern
entfernung
abseits
fernhalten
erreichbar
abstand
hinweg
wegnehmen
far
weit
viel
fern
weitaus
deutlich
wesentlich
soweit
bisher
entfernt
abstand
apart from
mehrere geben außer
neben
außer
abgesehen von
abgesehen davon
anstelle von
remote from
entfernt von
fern von
abgelegen von
die fernbedienung aus
weit von
remote von
abseits von

Examples of using Fernab in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jobmöglichkeiten liegen fernab von Zuhause.
Job opportunities lie away from home.
Eine Oase fernab aller Hektik.
An oasis away from the hustle and bustle.
Fernab von Stress und Hektik.
Far way from stress and the hectic side of life.
Ein Naturidyll fernab der Stadt.
A natural idyll far from the town.
Entspannte Tage fernab der Hektik.
N Relaxing days away from the crowds.
Geschäftliche Verbindungen fernab vom städtischen Rummel.
Business meetings far from the city bustle.
Urlauben fernab von Massentourismus und Freizeitstress.
Holidays far away from mass-tourism and leisure stress.
Unser Heim fernab von zu Hause.
Our little home away from home.
Geschäftliche Treffen fernab der städtischen Ruhelosigkeit.
Business meetings far from the city bustle.
Schiff kaputt, fernab der Heimat.
Ship destroyed, far abroad.
Das ist fernab von der Realität.
But this is far from the truth.
Fernab vom Chaos des Großstadtlebens finden….
Far from the chaos of the city life….
Urlauben Sie fernab von Stress und Hektik.
Leave it away from the stress and bustle.
Ein Leben fernab vom Alltäglichen und Ungewöhnlichen.
A life far removed from the mundane and the unexceptional.
Aber das ist fernab von der Realität.
But this is far from the truth.
Der Hundestrand liegt fernab des großen Getümmels!
For example, the dog beach is far from the great tumult!
Tropisch, grün, fernab vom Festland.
Tropical, green and a long way from the mainland.
Freiburg: Fernab vom Alltag rundum verwöhnen lassen.
Freiburg: All-round pampering far away from everyday life.
Umweltfreundliches Landgasthaus fernab vom Massentourismus auf Ibiza.
An environmentally friendly hotel far from the madding crowds of Ibiza.
Fernab von gesellschaftlichen Zwängen, Schulstress, Facebook.
Far away from social constraints, school stress, Facebook.
Results: 2148, Time: 0.1866

Top dictionary queries

German - English