FIASKO in English translation

fiasco
fiasko
failure
scheitern
misserfolg
versagen
ausfall
fehler
fehlschlag
versäumnis
versager
störung
niederlage
disaster
katastrophe
desaster
unglück
unheil
katastrophal
naturkatastrophe
mess
chaos
durcheinander
schlamassel
unordnung
sauerei
dreck
mist
wrack
desaster
schweinerei
fiasko
fiascos
fiasko
failures
scheitern
misserfolg
versagen
ausfall
fehler
fehlschlag
versäumnis
versager
störung
niederlage

Examples of using Fiasko in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Weil keiner dich an dieses Fiasko kettet.
Because no one is tying you to that fiasco down there.
Kommerziell war sie allerdings ein Fiasko.
However, was a critical and commercial failure.
Meine erste Ehe war ein Fiasko.
Rocky My first marriage was a fiasco.
Rette sie und besiegle das Fiasko.
Rescue her and put your seal on the fiasco.
Fiasko der Gefühle und finanzielle Katastrophe.
Emotional fiasco and financial debacle.
Nicht mehr viel übrig nach meinem großen Fiasko.
Not much left after my great fiasco.
Ich habe alles über dieses Fiasko gelesen.
I read all about that fiasco.
Lhr Fiasko mit lhrem früheren Berater.
Fiasco with your previous attorney.
Du wirst daraus kein weiteres Fiasko machen.
I will not allow you to turn this into another fiasco.
Das Geld oder ein Fiasko?
Your ransom or a disaster?
Das Fiasko mit Regis Air vernichtet mein Portfolio.
This Regis Air fiasco's crushing my portfolio.
Der Pony-Express erwies sich als finanzielles Fiasko.
The Pony Express turned into a finacial fiasco.
Von solch einem Fiasko weiß ich nichts.
I was not aware of such failure.
Noch so ein Fiasko und du bist raus.
Another fiasco like yesterday and you're out of a job.
Er hat das Fiasko im Tower inszeniert.
He staged that fiasco at the Tower of London.
Ich hoffe, es wird ein Fiasko.
No. I hope it will be a flop.
Das Fiasko der Syrien Bombardierung.
The fiasco of the bombing raid on Syria.
Aber dieser Tag war ein Fiasko.
But this day was a fiasco.
Fiasko-(kwo) Fiasko,
Fiasko-(kwo) fiasco,
Dieses Fiasko erfordert jetzt gründliche Aufarbeitung.
This fiasco now requires serious clean up.
Results: 540, Time: 0.0496

Top dictionary queries

German - English