FINTE in English translation

feint
finte
täuschungsmanöver
täuschung
scheinangriff
ruse
list
trick
russe
finte
kalaat
kriegslist
trick
streich
stich
clou
täuschen
kunststück
kniff
betrügen
scam
betrug
schwindel
betrüger
täuschung
betrugsmasche
masche
abzocke
rip-off
scams
betrugsversuch
fake
fälschung
gefälscht
falsch
unecht
vortäuschen
fakes
schwindel
vorgetäuschte
twaite shad

Examples of using Finte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich nenne es eine miese, dreckige Finte.
I call it a dirty fuckin' trick.
Ist es das, was du Finte nennst?
Is that what they call trick maneuver?
Coregonus pollan, Maifisch, Finte und Flusslachs.
Allis and Twaite Shad and freshwater Salmon.
geschickte Drohung gegen unsere Nordost-Küste war eine Finte.
canny threat against our northeastern coast was a blind.
der Ball war nur eine Finte.
The ball was a mere diversion.
Woher wissen Sie, dass das keine Finte, kein Streich war?
How do you know it wasn't just a hoax, a practical joke?
Und dann, weißt du, habe ich eine Finte gemacht, habe ihn total reingelegt.
So, you know, I throw him a dummy, fooled him completely.
Laut seinen Astrologen ist das hier nur eine Finte, die echte Invasion steht noch bevor, nördlich von Calais.
His astrologers have informed him that this is only a feint... that the real invasion is yet to come, north of Calais.
Kein aufgeregtes Zappeln gilt, die Finte zählt nicht.
They are not allowed to thrash about excitedly, a feint does not count.
Speicher Spekulanten oft Finte, Preis ein paar Tage,
Memory speculators often feint, price a few days,
sondern nur eine Finte um vom richtigen Hacker abzulenken.
but rather a red herring to deflect suspicion from the real hackers.
Aber es war nur eine Finte: Videl schickte einen Rückwärtskick in Vold, der davon zurückwich.
But it had been a feint attack! Videl flung a backwards kick into Cold, who flinched.
Das war keine Finte, sondern echter Sportsgeist, denn der Ferrari fällt tatsächlich kurz danach aus.
This was no pretense but true sportsmanship- the Ferrari did indeed break down shortly afterwards.
Und wenn der Winter noch eine Finte Rolle ist, möchte der Sommer wirklich Schultern und Arme entblößen.
And if the winter is still a feint rolls, the summer really want to bare shoulders and arms.
Tränen der Leidenden eine Mitleid erwecken wollende Finte;
laughable things for them, tears of suffering were tricks to wake sympathy;
So funktioniert die Finte: Tu so,
The feint works like this. Act as if you are about
Eine Finte oder zögern erfolgt kurz vor der Prüfung zu sehen, ob der Student' s Geist
A feint or hesitation is done just before the test to see if the student's mind
Gemäß der F. C-Ring hinter einem Angriff auf den Beverly Hills Unternehmen, und die Finte hätte die letzten Phasen ihres Betriebs Aided.
According to the F. C ring behind an attack on the Beverly Hills company, and the ruse would have aided the final stages of their operation.
Diese Finte, sie brachte uns gar nichts.
This ruse, it bought us nothing.
Also kannten sie ihn, oder er benutzte eine Finte.
So they knew him or he used a ruse.
Results: 104, Time: 0.0798

Finte in different Languages

Top dictionary queries

German - English