FLOSKEL in English translation

phrase
satz
ausdruck
begriff
wort
formulierung
redewendung
spruch
wendung
sprichwort
formulieren
cliché
klischee
klischeehaft
floskel
abgedroschen
clichet
words
wort
begriff
ausdruck
satz
just an empty phrase
word
wort
begriff
ausdruck
satz
just a buzzword
nur ein schlagwort
nur ein modewort
nur ein buzzwort
nur ein buzzword
nur ein wort
nur ein trend

Examples of using Floskel in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Denn Zusammenhalt ist bei DEEP BLUE DIVING keine leere Floskel, sondern gelebter Alltag.
For us, working together is not an empty phrase but everyday life at DEEP BLUE DIVING.
Dies ist für uns keine bedeutungslose Floskel, sondern die persönliche Einstellung jedes einzelnen Mitarbeiters.
For us, this is not a meaningless phrase, but the personal attitude of every single employee.
Persönliche Anrede oder allgemeine Floskel z.B.
Personal form of address or general phrases e. g.
ALEX: Ehrlich oder Floskel.
ALEX: Honestly or pro forma.
Hier wird die Wahl mit der Floskel.
Here, the election is dealt with using the phrase.
meist angewendete Floskel.
most frequent phrase is.
Tachles:… die übliche wohl klingende Floskel.
TACHLES:… the usual well-sounding hackneyed phase.
ALEX: Ehrlich oder Floskel. VERA: Ehrlich.
ALEX: Honestly or pro forma. VERA: Honestly.
Beim Gaming jedoch trifft die Floskel für Retro-Jünger ins Schwarze.
In gaming, however, the phrase for retro-disciples hits the mark.
Beim Gaming jedoch trifft die Floskel für Retro-Jünger ins Schwarze.
When it comes to gaming, however, the phrase for retro fans hits the mark.
Beim Gaming jedoch trifft die Floskel für Retro-Jünger ins Schwarze.
In gaming, however, the phrase for retro disciples hits the bull's eye.
Nachhaltigkeit ist also bei Hamberger, Deutschlands größtem Parketthersteller, keine leere Floskel.
Sustainability is therefore not just an empty phrase for Hamberger, Germany's largest parquet manufacturer.
Mittendrin statt nur dabei ist bei der VLN nicht nur eine Floskel.
Being part of it and not only an outsider, this is not just an empty phrase in the VLN.
Wie unsere kleine Story belegt, nicht bloß eine Floskel, sondern pure Realität.
As our little story proves, it's not just a phrase, but reality.
Und ihr" im Titel seines neuen Albums ist weit mehr als eine Floskel.
And you" in the title of his new album is far more than a phrase.
Dabei ist Kundenorientierung nicht nur eine Floskel, sondern das Leitmotiv für unser tägliches Handeln.
Client focus is not a mere cliché, but the guiding principle for our daily business actions.
Mit den Worten"Guten Abend" fange ich an und bereue die Floskel sofort.
I start with"Good evening" and regret my choice of words immediately.
Es gibt nur einen Weg, damit dies keine Floskel bleibt: die Wiederherstellung von Legalität.
There is only one way to ensure that this doesn't remain just empty talk: the restoration of legality.
Die Floskel vom„Tag danach“ wird häufig mit dem Wort„Katzenjammer“ assoziiert.
The phrase“the day after” is most commonly associated with the word“hangover.”.
Es mag wie eine Floskel klingen, aber wir leben das tatsächlich.
It may sound like a phrase, but we actually live it.
Results: 193, Time: 0.0351

Top dictionary queries

German - English