FOLGETAG in English translation

next day
am nächsten tag
am folgenden tag
am darauffolgenden tag
am folgetag
am nächsten morgen
übermorgen
kommenden tag
anderntags

Examples of using Folgetag in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bis 5 Uhr am Folgetag, nicht 24 Stunden.
Until 5am on the following day, not 24 hours.
Zustellung am Folgetag der Bestellung.
Delivery on the next day of the order.
Am Folgetag landeten weitere 100 Japaner bei der Raffinerie.
On the next day another 100 Japanese landed at the refinery.
Bisher wird die Leistung werktäglich für den Folgetag ausgeschrieben.
Until now the capacity has been tendered on working days for the next day.
DOM_DEL- Domain wird am Folgetag gelöscht.
DOM_DEL- domain will be deleted on the following day.
Folgetag wählen Sie bitte die" Floristen-Zustellung.
If you would like a delivery in another country, please choose:" Worldwide.
Vergabe für den Folgetag update Januar 2007.
Day-ahead allocation updated in January 2007.
Waren können bereits am Bestelltag oder am Folgetag geliefert werden.
The goods can be delivered on the day they are ordered or on the following day.
Am Folgetag um 9.00 Uhr geht es weiter.
On the following day, we will continue bright and early at 9 AM.
Die Geldpreise werden am Folgetag bis 18.00 Uhr MEZ gutgeschrieben.
The cash prizes will be credited on the following day by 18.00 CET.
Der beschleunigte Abbau der Milchsäuren verhindert schwere Beine am Folgetag.
The accelerated break down of lactic acid prevents the occurrence of heavy legs on the following day.
Die Teilnehmergebühr sinkt für jeden direkt anschließenden Folgetag um 10.
Attendance fees for workshops on subsequent days decrease by 10 percent on each subsequent day.
Am Folgetag wurde in Anwesehnehit hoher Vertreter die Schweizerisch-Albanische Handelskammer gegründet.
On the following day, the Swiss Albanian Chamber of Commerce was launched with high representatives attending.
Am Folgetag gingen die Schmerzen los
On the following day, the pain came,
Am Folgetag wurde über den belgischen und europäischen Tellerrand hinaus geschaut.
On the second day, we looked past the borders of Belgium and Europe.
Wenn die Temperatur zu kalt ist, Temperatur am Folgetag erneut prüfen.
If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
Für alle Flüge am Folgetag.
For all flights on the following day.
Weitere Aktivitäten am Nachmittag und Folgetag.
Further activities in the afternoon and on the following day.
Die Überweisungen kommen spätestens am Folgetag an.
The transfers arrive latest on the following day.
Pro Tag pro 7 Tage für jeden Folgetag.
Per 1 day per 7 days for every additional day.
Results: 20, Time: 0.0319

Top dictionary queries

German - English