FREILICH in English translation

however
jedoch
aber
allerdings
doch
dennoch
hingegen
leider
gleichwohl
indes
but
aber
sondern
doch
jedoch
allerdings
certainly
sicherlich
sicher
natürlich
gewiss
mit sicherheit
bestimmt
zweifellos
definitiv
durchaus
jedenfalls
admittedly
zugegebenermaßen
zwar
allerdings
freilich
natürlich
gewiss
sicherlich
zugegebenerweise
anerkanntermaßen
zugegeben
indeed
tatsächlich
wahrlich
wirklich
ja
zwar
denn
doch
eigentlich
sogar
nämlich
sure
sicher
klar
sicherlich
überzeugt
gewiss
achten sie darauf
unbedingt
ahnung
garantiert
weiß
yet
noch
doch
aber
dennoch
jedoch
hochgeladen
bisher
allerdings
bislang
zugleich
true
wahr
richtig
wirklich
treu
wahrheit
zutreffend
auch
wahrhaftig
zwar
in erfüllung
course
kurs
verlauf
natürlich
strecke
gang
parcours
lehrveranstaltung
selbstverständlich
studiengang
lehrgang
freilich

Examples of using Freilich in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Na, freilich!
Well, of course!
Freilich bleibt sie.
Of course she will stay a while.
Freilich eine Anekdote.
Certainly an anecdote.
Freilich, Oberst Burmeister.
Of course, Colonel Burmeister, of course..
Freilich, mein Junge.
Of course, my boy.
Freilich magst du es.
Of course you do.
Ich kann freilich etwas sagen.
Of course I can speak.
Die Realität freilich ist nuancierter.
But the reality is more nuanced.
Freilich höre ich das!
Of course I can hear it!
Die Wirkung freilich ist ähnlich.
But the effect is similar.
Ja, freilich muss das rein.
Yes, of course it must be pure.
Freilich gibt es auch Widersprüche.
But there are of course contradictions.
Freilich werden zusätzliche Kosten entstehen.
It is true that this will entail additional costs.
Viele freilich sehen dies anders.
To be sure, that is not what many see.
Nachweisbar ist das freilich nicht.
However, failed.
Konditor Freilich kann man das.
Certainly one can negotiate.
Er hatte freilich kein Glück.
Of course he did not have much luck.
Freilich nicht die ersten Hinweise.
Of course, not the first clues.
Die Machart freilich war außergewöhnlich.
The style of development was certainly unusual.
Das Problem existiert freilich auch soziologisch.
The problem exists, of course, also sociologically.
Results: 4790, Time: 0.0936

Top dictionary queries

German - English