GEBROCHENEN KNOCHEN in English translation

fractured bones
fractured bone

Examples of using Gebrochenen knochen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und den Mann mit den Augen... und die Frau mit den gebrochenen Knochen.
And the man with the eyes and the woman with the broken bones.
Wir wollen ja nicht, dass seine gebrochenen Knochen den Festlichkeiten einen Dämpfer versetzen.
We don't want his broken bones to dampen the festivities.
Ladies, Lords von gebrochenen Knochen... verfaulenden Zähnen im Mund...
Ladies, Lords from broken bones... the teeth rotting down in the jawbone...
Jori hatte schon Dutzende von gebrochenen Knochen gesehen- das brachte ihr Betätigungsfeld so mit sich.
Jori had seen dozens of broken bones; it came with her field.
andere verletzend Objekte dann reinigen und reparieren alle ihre gebrochenen Knochen.
other hurtful objects then clean them up and fix all of their broken bones.
hat der arme Panda viele gebrochene Knochen, steckt seine gebrochenen Knochen und Nähten.
the poor panda has many broken bones, sticks his broken bones and sutures.
mein Kopf wackelte auf gebrochenen Knochen und als ich landete, war ich querschnittsgelähmt.
my head bobbing on broken bones, and when I landed, I was a quadriplegic.
Eine Stunde später endet er in den East Fifties mit vier gebrochenen Knochen und einer Ratte in seiner Unterhose.
An hour later, he ends up in the East Fifties with four broken bones and a rat in his pants.
Als wir uns das letzte Mal sahen, endete ich mit gebrochenen Knochen und Brandwunden am ganzen Körper!
When last we parted, I had a couple of broken bones and you left me with a whole lot of burnt flesh!
Dass die gebrochenen Knochen freuen.
That the broken bones rejoice.
Um einen gebrochenen Knochen zu verhindern.
In order to prevent one broken bone.
Warum hatte ich keine gebrochenen Knochen?
Why did I not have any broken bones?
Hausgemachtes schwarzes Gedenk Arm Tattoo von gebrochenen Knochen und Hundemarke.
Homemade black ink memorial arm tattoo of broken bone and dog tag.
Dieses Medikament kann das Risiko von gebrochenen Knochen bei einigen Patienten erhöhen.
This drug may increase the risk of broken bones in some patients.
Hausgemachtes schwarzes Gedenk Arm Tattoo von gebrochenen Knochen und Hundemarke.
Small black ink arm tattoo of human bone.
Und zusätzlich Ziegenmilch ist äußerst nützlich für Menschen, die gebrochenen Knochen gelitten haben.
And, in addition, goat milk is extremely useful for people who have suffered broken bones.
Mal abgesehen von ein paar gebrochenen Knochen haben Sie sich meines Wissens nie verletzt.
Besides a couple of broken bones, you never really got hurt.
starke Knochen aufrechtzuerhalten und die Gefahr von gebrochenen Knochen(Frakturen) zu reduzieren.
maintain strong bones and reduce the risk of broken bones fractures.
Einige starben, andere kamen mit ein paar gebrochenen Knochen davon. Wieder andere hatten anschließend Hirnschäden.
Some died, some got off with a few broken bones, and others were left brain damaged.
Sie werden für die therapeutische Ruhigstellung und die Vernarbung der gebrochenen Knochen und anderer Wunden benutzt.
Used for therapeutic immobilisations and healing broken bones and other injuries.
Results: 114, Time: 0.0257

Gebrochenen knochen in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English