GEBROCHEN in English translation

broken
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
fractured
fraktur
bruch
brechen
knochenbruch
bruchstelle
abrissfraktur
violated
verletzen
verstoßen
brechen
verletzung
verstoß gegen
missachten
übertreten
vergewaltigen
zuwiderhandeln
zuwiderlaufen
crushed
schwarm
zerquetschen
zerdrücken
vernichten
zerkleinern
zermalmen
zerstören
zertreten
zerschlagen
zerstoßen
cracked
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
refracted
brechen
breached
verletzung
verstoß
bruch
verletzen
bresche
durchbrechen
brechen
nichteinhaltung
nichterfüllung
zuwiderhandlung
ruptured
bruch
ruptur
platzen
reißen
brechen
riss
bersten
rupturieren
shattered
zerbrechen
zerstören
zerschmettern
zerschlagen
zertrümmern
zerspringen
erschüttern
zersplittern
zerschellen
zerschmettere
broke
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
breaking
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
break
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen

Examples of using Gebrochen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Rücken gebrochen.
Broke his back.
Nichts gebrochen.
No broken bones.
Nichts gebrochen.
No bones broken.
Nur gebrochen.
It's only a fracture.
Es ist gebrochen.
It was broken.
Ist wahrscheinlich gebrochen.
Uh, probably broken.
Brustbein gebrochen.
Possible fractured sternum.
Wohl eher gebrochen.
Broke is more like it.
Du bist gebrochen.
You are broken.
Samandriel war gebrochen.
Samandriel was broken.
Du warst gebrochen.
You were broken.
Und Vertrauen gebrochen.
And broken trust.
Was gebrochen?
Anything broken?
Irgendwas gebrochen?
Anything broken?
Er war gebrochen.
It was broken.
Vorurteile wurden gebrochen.
Stereotypes have been broken.
Stimmt, gebrochen.
It's broken.
Er ist gebrochen, tragisch gebrochen..
He's sadly broken. Sadly broken..
Nase gebrochen, Arme gebrochen. Kopfwunden.
Broken nose, broken arms, head wounds.
Wirklich schlecht gebrochen.
Broken really badly.
Results: 50747, Time: 0.0973

Top dictionary queries

German - English