RUPTURED in German translation

['rʌptʃəd]
['rʌptʃəd]
Gebrochen
break
crack
rupture
burst
violate
fracture
crush
gerissenen
cunning
smart
clever
crafty
torn
ripped
cracked
taken
broken
snapped
geplatzten
burst
broken
blown
ruptured
popped
exploded
gebrochene
broken
fractured
violated
crushed
cracked
refracted
breached
ruptured
shattered
geplatzt
burst
pop
rupture
explode
break
blow
places
rupturierte
Ruptur
rupture
Bruch
break
rupture
fracture
breach
fraction
hernia
violation
rift
quarry
curd
Riss
crack
tore
ripped
rift
broke
pulled
rupture
fissure
yanked
jerked
Zerrissene
torn
ripped
broken
shredded
divided
tattered
lacerated

Examples of using Ruptured in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The swelling had ruptured.
Die Schwellung war aufgebrochen.
The grav-hull is ruptured.
Die Gravitationshülle ist beschädigt.
A fuel line has ruptured.
Eine Treibstoffleitung ist durchbrochen.
When the sky is ruptured.
Wenn der Himmel sich spaltet.
The fuel cells have ruptured.
Die Treibstoffzellen sind beschädigt.
You ruptured a cyst!
Ihr habt eine Zyste zerrissen!
One of the oxygen converters has ruptured.
Ein Sauerstoffkonverter ist geborsten.
Aphakic eyes with ruptured posterior lens capsule.
Aphaken Augen mit rupturierter posteriorer Linsenkapsel.
Telepath's suit is ruptured!
Der Anzug des Telepathen hat Risse!
Never use ruptured or punctured battery cells.
Verwenden Sie niemals geplatzte oder beschädigte Akkus.
His arm broke and an eye ruptured.
Er fällt, bricht sich den Arm und verletzt sich das Auge.
A fuel conduit has ruptured on the Promenade.
Auf dem Promenadendeck ist eine Leitung geborsten.
How many of these ruptured dissections- Have you caught in time to operate?
Wiewiele dieser gerissenen Dissektionen haben sie rechtzeitig geschafft zu operieren?
That footage of ruptured pipes and crumbling pellets were very scary.
Das Filmmaterial von geplatzten Rohren und bröckelnden Pellets waren sehr beängstigend.
His appendix is ruptured.
Sein Blinddarm ist geplatzt.
His main power core's been ruptured.
Sein Hauptenergiekern ist gebrochen.
I DID A CRANIOTOMY ON A, UH, RUPTURED SACCULAR ANEURYSM.
Ich hatte eine Cranitomy bei einem, uh..., gerissenen saculärem Aneurysma.
It's a ruptured cerebral artery.
Es ist ein Riss einer Gehirnarterie.
Oliver's appendix has ruptured.
Olivers Blinddarm ist geplatzt.
The continuity of the processual transformation is ruptured.
Die Kontinuität der prozesshaften Transformation wird gebrochen.
Results: 3013, Time: 0.0672

Top dictionary queries

English - German