RISSE in English translation

cracks
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
tears
träne
reißen
reiß-
einriss
verschleiß
abnutzung
reißfest
reißfestigkeit
thräne
zupfen
fissures
fissur
riss
spalte
kluft
spaltengänge
rifts
riss
kluft
spalt
bruch
graben
zerwürfnis
grabenbruch
rifts
rips
reißen
rippen
riss
krachen
abzocke
rlp
zerfetzen
rippt
rausreißen
splits
spaltung
trennung
aufteilung
getrennt
bruchteil
aufgespaltet
aufgeteilt
gespalten
geteilte
unterteilt
ruptures
bruch
ruptur
platzen
reißen
brechen
riss
bersten
rupturieren
crevices
spalt
felsspalte
ritze
fugendüse
riss
fissur
fuge
cracking
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
crack
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
cracked
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
tear
träne
reißen
reiß-
einriss
verschleiß
abnutzung
reißfest
reißfestigkeit
thräne
zupfen
tearing
träne
reißen
reiß-
einriss
verschleiß
abnutzung
reißfest
reißfestigkeit
thräne
zupfen
rift
riss
kluft
spalt
bruch
graben
zerwürfnis
grabenbruch
rifts
torn
träne
reißen
reiß-
einriss
verschleiß
abnutzung
reißfest
reißfestigkeit
thräne
zupfen
fissure
fissur
riss
spalte
kluft
spaltengänge
rupture
bruch
ruptur
platzen
reißen
brechen
riss
bersten
rupturieren

Examples of using Risse in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
leichte abschürfungen und kleine risse.
light abrasions and small tears.
Führungsschiene: Die Führungsschiene sollte gerade sein und keine Späne, risse oder übermäßigen verschleiß aufweisen.
Guide Bar: The guide bar should be straight and free of chips, cracks, or excessive wear.
Der name"Gravina" kommt aus den schluchten, risse in der erdkruste, ähnlich der schlucht.
The name"Gravina" comes from the ravines, cracks in the earth's crust similar to canyons.
Es kann reißen, bei Schockwirkung springt das Material und bekommt Risse.
It can tear and in case of shocks, the material springs and gets cracked.
Reißt Beton, sind Anker am stärksten betroffen, da Risse im Beton für gewöhnlich durch die Verankerungen laufen.
Anchors are particularly affected when concrete cracks, because the cracks in the concrete usually run through where anchors are placed.
Risse erscheinen in der Regel an den Fingerknöcheln, da die Haut spannt und beim Dehnen schnell reißen kann.
The cracks commonly occur around the knuckles because the skin is tight and can easily break when stretched.
Aber manchmal risse ich ihm gern den Pony ab.
It's just sometimes I want to rip the bangs off his head.
Mörder, ich risse von den Wangen mir die Schönheit.
I tell you, homicide, I would rend that beauty from my cheeks.
leichte risse an den rändern und in den ecken.
with light tearing to the edges and corners.
Dick suchte Risse.
Dick would look for the cracks.
Schutzumschlag brüniert mit flecken und risse an der oberen kante des ersten und vierten seite der schutzumschlag.
Dust jacket browned with spots of dust and tears to the top edge of the first and fourth page of the dust jacket.
Joey Risse mich.
Joey cracks me up.
kleine risse und abschürfungen an den rändern
small tears and abrasions along the edges
Da waren Risse.
There were cracks.
Keine Risse.
No sign of tears.
Keine Risse jetzt.
No tears now.
verschleiß, risse und kleine mängel an den rändern
signs of wear, tears and small faults along the edges
kleine risse und knicke an den rändern
small tears and folds along the edges
kleine risse und kleine abschürfungen.
small tears, and small abrasions.
Wenn sich die Platten bewegen, reißen sie die Erde auf und verursachen riesige Risse in der umgebenden Landschaft.
As the plates move, they tear open the earth, creating huge fissures in the surrounding landscape.
Results: 18690, Time: 0.0834

Top dictionary queries

German - English