ROTO IN ENGLISH TRANSLATION

broken
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
torn
lágrima
lacrimógeno
desgarro
rasgar
romper
rotura
desgarrar
lagrimal
rasgón
arrancar
cracked
grieta
romper
fisura
descifrar
abrir
raja
resolver
rajadura
quebrar
rendija
shattered
romper
destruir
destrozar
destrozo
hacer añicos
quebrar
astillar
hacerse pedazos
trizar
busted
busto
pecho
arresto
fracaso
redada
reventar
romper
atrapar
arrestar
fiasco
roto
tipo rotoscopia
ruptured
ruptura
rotura
romper se
split up
se separaron
dividir
roto
repartidas
se disolvió
fraccionado
smashed
aplastar
romper
destruir
destrozar
éxito
golpear
machacar
aplastante
severed
cortar
romper
separar
seccionar
cercenar

Examples of using Roto in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Abril 2019 Tritonal ha roto los primeros meses de 2019 con el lanzamiento.
April 2019 Tritonal have smashed the first few months of 2019 with the release.
Los Manhunters deben haber roto las válvulas de flujo de los impulsores.
The Manhunters must have ruptured the flow valves to the impellers.
En penumbra, rectángulo de espejo(200 x 250 cm) roto en 20 piezas.
In semi-darkness, rectangle of a mirror(200 x 250 cm.) cracked in 20 pieces.
Sé que todos tienen un pedazo de madera roto en algún lado.
I know everybody's got a piece of wood busted somewhere.
Puede que sea solucionado más adelante pero por ahora esta roto, así que"Ob!
It might get fixed later but for now its broken, so"Ob!
Sí, Dios podría haber roto y hecho desaparecer todas las cosas(maldad, pecado,etc.).
Yes, God could have snapped and made all things go away(evil, sin etc).
La vanguardia Scarran ha roto nuestro perímetro de defensa.
The Scarran vanguard has breached our defense perimeter.
A pesar de que podría haber roto en cualquier banco en los Estados Unidos.
Even though he could have smashed in any bank in the United States.
Es un milagro que no haya roto nuestros tímpanos con todo su ulular.
It's a miracle he hasn't ruptured our eardrums with all his hooting.
No introduzca ningún disco deformado o roto en la bandeja de discos.
Do not insert warped or cracked discs into the disc compartment.
Fue roto cuando fue nombrado teniente.
It was snapped when he was appointed lieutenant.
Ya había roto la muralla de la ciudad.
They had already breached the wall of the city.
Pero encontraron su teléfono roto con una llamada perdida al 999.
But they found her phone smashed with an aborted call to 999.
El disco de seguridad en caso de estallido está roto debido a una falla de un descargador.
Safety Relief/ Burst disk is ruptured caused by an unloader malfunction.
Podría estar roto de las mandíbulas de la derrota.
It could be snapped from the jaws of defeat.
Se cree que los Impuros han roto su confinamiento de las Cámaras Sagradas.
It is believed that the Unclean have breached containment on the Holy Chambers.
Pero el espejo estaba roto Los pedazos estaban en el suelo.
But her mirror was smashed All in pieces on the floor.
Durante casi 48 horas ningún móvil ha roto el silencio….
For almost 48 hours, not a single mobile phone has ruptured the silence….
Podría ser roto de las mandíbulas de derrota.
It could be snapped from the jaws of defeat.
Has roto todos sus vallados y has convertido en ruinas sus fortalezas.
You have breached all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
Results: 11120, Time: 0.123

Top dictionary queries

Spanish - English