IS BROKEN IN SPANISH TRANSLATION

[iz 'brəʊkən]

Examples of using Is broken in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your microwave is broken?- Bosch Home Appliances can help!
¿Tu microondas está averiado?-¡Electrodomésticos Bosch te presta ayuda!
The rest of the world is broken, but these panels are intact.
El resto del mundo está destrozado, pero estos paneles están intactos.
My article is broken, what now?
Mi producto está estropeado,¿qué debo hacer?
Do not use if tamper evident seal is broken or missing.
No usar si el sello de seguridad está dañado o ausente.
Kgf Protection 1. wire inside and outside is broken, automatically brake/stop.
Kgf Protección 1. wire interior y exterior está quebrado, automáticamente frena/parada.
A time-delay triggered alarm is generated when one beam is broken.
Una alarma de acción retardada se dispara cuando se interrumpe uno de los haces.
My heart is broken there's nothing to break Tripping en español.
Cuando el corazón esta roto no hay mas nada que romper.
If the RAID is broken, proceed as follows.
Si el RAID está descompuesto, realice lo siguiente.
His entire body is broken and he lies lifeless on a stretcher.
Todo su cuerpo está fracturado y yace inerte en una camilla.
My heart is broken, and you got to stir it all up.
Mi corazón está destrozado, y usted viene a causar revuelo.
The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel.
El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony.
What if my robot is broken?(guarantee).
¿Qué ocurre si mi robot está estropeado?(garantía).
The thermostat sensor is broken or disconnected.
El sensor del termostato está dañado o desconectado.
Do not use the grinder if the power cord is broken.
No utilice la amoladora si el cable eléctrico está quebrado.
I know something is broken and i'm trying to fix it.
Sé que algo esta roto y trato de fijarlo.
So the system is broken, what about the mental health professionals?
Así que el sistema está descompuesto,¿qué pasa con los profesionales de la salud mental?
Everyone is broken.
Todo está fracturado.
The road is broken at places.
El camino se divide en lugares.
Apparently, everyone thinks that my brain is broken.
Parece que todos creen que mi cerebro está destrozado.
Flashes when the fan is broken.
Parpadea cuando el ventilador está averiado.
Results: 3145, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish